《晋书·习凿齿传》原文及翻译
| | 晋书 原文: 习凿齿, 字彦威。齿少有志气, 博学洽闻, 以文笔著称。荆州刺史桓温辟为从事, 江夏相袁乔深器之, 数称其才于温, 转西曹主簿, 亲遇隆密。 时温有大志, 追蜀人知天文者至, 夜执手问国家祚运修短。答曰:“至五十年外不论耳。”温不悦?异日, 送绢一匹、钱五千文以与之。星人乃驰诣凿齿曰:“赐绢一匹, 令仆自裁, 惠钱五千, 以买棺耳。”凿齿曰:“君几误死!此以绢戏君, 以钱供道中资, 是听君去耳。”星人大喜, 明便诣温别。温问去意, 以凿齿言答。温笑曰:“凿齿忧君误死, 君定是误活。然徒三十年看儒书, 不如一诣习主簿。” 累迁别驾。温出征伐, 凿齿或从或守。所在任职, 每处机要, 莅事有绩, 善尺牍论议, 温甚器遇之。时清谈文章之士韩伯、伏滔等并相友善, 后使至京师, 简文亦雅重焉。既还, 温问:“相王何似?”答曰:“生平所未见。”以此大忤温旨, 左迁户曹参军。时有桑门释道安, 俊辩有高才, 自北至荆州, 与凿齿初相见。道安曰:“弥天释道安。”凿齿曰:“四海习凿齿。”时人以为佳对。 是时温觊觎非望, 凿齿在郡, 著《汉晋春秋》以裁正之。起汉光武, 终于晋愍帝。于三国之时, 蜀以宗室为正, 魏武虽受汉禅晋, 尚为篡逆, 至文帝平蜀, 乃为汉亡而晋始兴焉。引世祖讳炎兴而为禅受, 明天心不可以势力强也。凡五十四卷。后以脚疾, 遂废于里巷。 及襄阳陷于苻坚, 坚素闻其名, 与道安俱舆而致焉。既见, 与语, 大悦之, 赐遗甚厚。又以其蹇疾, 与诸镇书:“昔晋氏平吴, 利在二陆;今破汉南, 获士裁一人有半耳。”俄以疾归襄阳寻而襄邓反正朝廷欲征凿齿使典国史会卒不果。 史臣曰:习氏、徐公俱云笔削, 彰善瘅恶, 以为惩劝。夫蹈忠履正, 贞士之心;背义图荣, 君子不取。 (节选自《晋书·列传第五十二》) 【注】二陆, 指陆机和陆云, 西晋著名文学家。徐公, 即徐广, 东晋史学家, 《晋纪》的编写者。 译文: 习凿齿, 字彦威, 襄陽人氏。家族殷富兴旺。世代为乡里豪绅。习凿齿年轻时就颇有志气, 博学多闻, 以文章著称。荆州刺史桓温召为从事, 江夏相袁乔十分器重他, 多次在桓温面前夸奖他的才干, 桓温便升迁他为西曹主簿, 关系亲密, 待遇优厚。 当时桓温有野心异志。将蜀地一位通晓天文术数的星人请来, 夜里握住他的手询问国家命运气数的长短。星人回答说:“国势正兴旺, 国运也很长久。”桓温疑心星人难于直说, 便粉饰言辞道:“如果足下所说是实, 这岂止是我的福分, 而且是苍生的万幸。只是今日话语尽可说明白。国家必有小小的厄运, 也应该说出来听听。”星人道:“太微、紫微、文昌三星之气象显示如此。绝患。到五十年以后就难以预测了。”桓温不高兴, 便不再追问。过了一天, 桓温送给星人绢一匹, 钱五千文。星人便急忙奔告习凿齿说:“家住益州, 受命远道而来, 今奉桓公旨意自裁, 无法使尸骨返乡。因为足下仁厚慈爱, 请为小人备棺立碑安葬于黄土。”习凿齿问其缘故, 星人说:“桓公赐绢一匹, 是让小人自缢, 给钱五千, 是置办棺材之费。”习凿齿说:“足下差一点因误会而死!足下曾听说过干知星宿有不杀之义吗?桓公这是用丝绢跟足下开个玩笑, 赐钱是供路途费用。这是让足下离开回乡而已。”星人大喜, 第二天天一亮就去辞别桓温。桓温询问离去的本意, 星人以习凿齿之言作答。桓温笑道:“习凿齿担心足下因误解而死, 足下倒是因误解而得生。然而这真是三十年白读儒书, 不如一问习主簿。” 习凿齿累迁别驾。桓温出兵征战, 习凿齿有时行军有时留守, 所任职务, 常常处在机要之位, 任职理事颇有功绩, 擅长写书信论议, 桓温十分器重信任他。当时著名的清谈文章之士韩伯、伏滔等皆与习凿齿交情深厚。后来习凿齿奉桓温之命出使至京师, 当时做丞相的简文帝也十分敬重他。返回荆州后, 桓温问:“丞相会稽王是怎样的人?”习凿齿答道:“生平所未见。”与桓温旨意大为不合。因此被降职为户曹参军。当时有个僧人释道安俊逸善辩有高才, 从北方到荆州, 与习凿齿初次会见。释道安道:“弥天释道安。”习凿齿应声道:“四海习凿齿。”当时人认为这是绝妙对句。 当初, 习凿齿与两位舅舅罗崇、罗友皆为州从事。及至习凿齿迁职为别驾, 其职位在二位舅舅之上, 习凿齿多次为舅舅向桓温陈请升职。桓温到后来被习凿齿激怒后, 便提拔他的两位舅舅相继为襄陽都督, 却任命习凿齿为荥陽太守。 桓温之弟桓秘也颇有才气, 素来与习凿齿相好。习凿齿免去郡守之职后返回襄陽, 给桓秘写信说: 我离郡后于五月三日这一天抵达襄陽, 两眼所见满是凄伤悲凉, 全无欢乐之情, 痛苦之事, 本非书信言语所能表述得完的。每次省问家舅, 从城北门入, 西望隆中, 想孔明之吟咏;东眺白沙, 思庞统之清音;北临樊墟, 仰慕邓攸高尚的节操;南顾城邑, 追怀羊祜爱民的风范;放眼遥望檀溪, 深念崔州平与徐元直的友善;极目远眺鱼梁, 遥想司马德操指教刘玄德的往事, 未曾不徘徊多时, 心中涌起无限伤感。抚摸车辕犹豫不前, 感慨叹息而至哭泣。至于像魏武帝曹操在此置酒高会, 孙坚在此身亡, 裴秀杜预的故居, 繁钦王粲的旧宅, 这些往事遗迹如同星星一样呈现在眼前。那些猥琐寻常之辈, 碌碌平庸之士, 怎可以感动他们的心呢! 芬香来源于椒兰, 清音发自琳琅玉石。怀抱治世之才而做王佐者, 必将流传其博大的余风;心胸高尚而勉行其德者定会有光明美好的遗事。像前面所提及的八君子, 千载之下犹使人想见其为人, 何况他们同今天相距不远呢!此一时彼一时也, 怎知今日之才不如从前, 百年以后, 我与足下不会被后人视为平庸的刘景升吧! 习凿齿的风度就是如此豪迈出众。 当时桓温图谋篡位, 习凿齿闲居襄陽郡里, 著写《汉晋春秋》裁定正逆来节制桓温。书起于汉光武帝, 终止于晋愍帝。写三国鼎立之事, 西蜀作为汉朝宗室为正统, 魏武帝虽然接过了汉皇位后又禅让于晋, 仍为篡逆。至晋文帝平定西蜀, 才算汉朝覆亡而晋朝兴起。引证晋世祖司马炎有炎兴之义, 后主刘禅有禅让之兆, 宣明天帝旨意不容许以势力强夺皇位。一共五十四卷。后因患脚�。愠晌锵锊蟹现�。 及至襄陽被前秦苻坚占领, 苻坚平素多闻习凿齿的大名, 便用轿子将习凿齿与释道安一起送到长安。相见后, 与他交谈, 十分欣赏他。赐赠礼物非常丰厚。又因为习凿齿跛足, 苻坚给各镇的文书中说:“从前晋朝司马氏平定吴国, 利在获得陆机、陆云二位才士;今日我平定汉南, 所获得仅仅是一个半人而已。”不久习凿齿因病返回襄陽。又过不久襄陽邓州回归东晋。朝廷打算征召习凿齿, 让他主管撰写国史。适逢习凿齿病死, 此事便告中止。 习凿齿之子习辟强, 其才能学识具有其父的风貌, 官至骠骑从事中郎。
相关练习:《晋书·习凿齿传》阅读练习及答案 |
|