文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《秦攻宜阳》原文及翻译
        战国策
        原文

        秦攻宜阳, 周君谓赵累曰:“子以为何如?”对曰:“宜一陽一必拔也。”君曰:“宜一陽一城方八里, 材士十万, 粟支数年, 公仲之军二十万, 景翠以楚之众, 临山而救之, 秦必无功。”对曰:“甘茂, 羁旅也, 攻宜一陽一而有功, 则周公旦也;无功, 则削迹于秦。秦王不听群臣父兄之议而攻宜一陽一。宜一陽一不拔, 秦王耻之。臣故曰拔。”君曰:“子为寡人谋, 且奈何?”对曰:“君谓景翠曰:‘公爵为执圭, 官为柱国, 战而胜, 则无加焉矣;不胜, 则死。不如背秦, 秦拔宜一陽一。公进兵, 秦恐公之乘其弊也, 必从事公;公中慕公之为己乘秦也, 亦必尽其宝。’”秦拔宜一陽一, 景翠果进兵。秦惧, 遽效煮枣, 韩氏果亦效重宝。景翠得城于秦, 受宝于韩, 而德东周。 
        ——选自《战国策》

        译文

        秦国攻打韩国的宜一陽一城, 周赧王对大臣赵累说:“你预测一下事情的结果会怎样?”赵累回答说:“宜一陽一必定会被秦国攻破。”赧王说:“宜一陽一在不过8里见方的地方有英勇善战的士兵10万, 粮食可以支用好几年;在宜一陽一附近有韩国国相公仲的军队20万, 附近还有楚国大将景翠率领的兵士, 依山扎寨, 相机援救宜一陽一, 秦国一定不会成功、宜一陽一不会被秦国攻破的。”赵累回答说:“攻打宜一陽一的秦将甘茂是寄居秦国的客将, 如果攻打宜一陽一有功, 就成了秦国的周公旦;如果不成功, 就将在秦国被革除官职。秦武王不听群臣父兄们的意见, 执意要进攻宜一陽一, 如宜一陽一攻不下来, 秦武王会以此为耻。大势如此, 所以我说宜一陽一一定能攻下来。”

        周赧王说:“那么你替我谋划一下, 我们应当怎么办?”赵累回答说:“请君王对楚将景翠说:‘你的爵位已经是执圭, 你的官职已经是柱国, 就是打了胜仗, 官爵也不可能再升了;如果不取胜, 就必遭死罪。不如与秦国作对而去援助宜一陽一。只要你一出兵, 秦国就会害怕你要乘秦军疲惫去袭击它, 就一定会拿出宝物送给你, 韩国国相公仲也会因为你乘虚攻打秦国而敬慕你, 他也一定会拿出宝物送给你。’”

        秦军攻陷宜一陽一以后, 楚将景翠听取周王意见发兵攻秦。秦国大为恐惧, 赶紧把煮枣地方献给景翠。韩国果然也拿出重宝酬谢景翠。景翠不但得到了秦国的煮枣城, 又得到了韩国的财宝, 所以他非常感激东周对他的恩德。 




        相关文言文
        《荆轲刺秦王》《邹忌讽齐王纳谏》
        《齐欲伐魏》《赵威后问齐使》
        《狐假虎威》《千里之马》
        《苏子谓楚王曰》《唐雎不辱使命》
        《范雎说秦王》《季梁谏魏王》
        《战国策·张仪司马错论伐蜀》《战国策·燕策》
        《人有恶苏秦于燕王》《战国策·秦策二》
        《苏秦以连横说秦》《战国策·齐二、楚四》
        《齐宣王见颜斶》《战国策·燕策三》
        《战国策·昌国君乐毅》《文侯与虞人期猎》
        《齐人说靖郭君》《楚襄王为太子之时》
        《战国策·赵策》《战国策·赵策三》
        杜甫《春望》李商隐《夜雨寄北》
        荀况《劝学》《梦游天姥吟留别》
        《晋公子重耳之亡》《三峡》
        《春夜宴诸从弟桃李园序》孟浩然《早寒江上有怀》
        晏殊《浣溪沙》《记旧本韩文后》
        辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》李清照《如梦令》
        《愚溪诗序》《大道之行也》
        《回乡偶书》原文翻译及注解《订鬼》
        《召公谏厉王弭谤》《纪昌学射》
        《短歌行》《陌上�!�
        《论语》十则·《荷蓧丈人》
        《望岳》杜牧《江南春》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具