《宋史·公默先生传》原文及翻译
|
| 宋史 原文: 公议先生刚直任气, 好议论, 取当世是非辨明。游梁、宋间, 不得意。去居颍, 其徒从者百人。居二年, 与其徒谋, 又去�!5茏尤我舛栽�:“先生无复念去也, 弟子从先生久矣, 亦各厌行役。先生舍颍为居庐, 少有生计。主人公贤, 遇先生不浅�。裼秩ブ�, 弟子未见先生止处也。先生岂薄颍邪?” 公议先生曰:“来, 吾语尔!吾行年三十, 立节循名, 被服①先王, 究穷六经。顽钝晚成, 所得无几。校其所见, 未为完人。岂敢自忘, 冀用于世?予所厌苦, 正谓不容。予行世间, 波混流同。予誉不至, 予毁日隆。《诗》不云乎, ‘谗人罔极’。主人明�。饰醇�。谗一日效, 我终颠�!V钦呃�, 远害全德, 不如亟行, 以适异国。” 语已, 任意对曰:“先生无言也。意辈弟子尝窃论先生乐取怨憎, 为人所难, 不知不乐也。今定不乐, 先生知所以取之乎?先生聪明才能, 过人远甚, 而刺口论世事, 立是立非, 其间不容毫发。又以公议名, 此人之怨府也。先生忧之是也, 其去未是。意有三事为先生计, 先生幸听意, 不必行;不听, 先生虽去绝海, 未见先生安也。” 公议先生强舌不语, 下视任意, 目不转。移时, 卒问任意, 对曰:“人之肺肝, 安得可视。闻善于彼, 阳誉阴非, 反背复憎, 诋笑纵横。得其细过, 声张口播, 缘饰②百端, 得败行破。自然是人, 贱彼善我。意策之三, 此为最上者也。先生能用之乎?”公议先生曰:“不能, 尔试言其次者。”对曰:“捐弃骨肉, 佯狂而去, 令世人不复顾忌。此策之次者, 先生能用之乎?”公议先生曰:“不能, 尔试言其又次者。”对曰:“先生之行己③, 世人所不逮也!曾未得称高世, 而诋诃锋起, 几不得与妄庸人伍者, 良以口祸也。先生能不好议而好默, 是非不及口而心存焉, 何疾于不容?此策之最下者也, 先生能用之乎?”公议先生喟然叹曰:“吁, 吾为尔用下策也。” 任意乃大笑, 顾其徒曰:“宜吾先生之病于世也。吾三策之, 卒取其下者矣。”弟子阳思曰:“今日非任意, 先生不可得留。”与其徒谢意, 更因意请去公议为公默先生。 (取材于《宋史》, 有删节) 译文: 公议先生性情刚直, 爱意气用事。他喜好议论, 拿来当代的是非进行明辨。他曾在梁、宋之间游历而不得意, 于是离开那里到了颍, 跟他一起去的门徒有一百人。过了二年, 他与门徒商量, 又要离开�!5茏尤我舛运�:“先生不要再想着离开了, 弟子们跟随先生已经很久了, 大家都对行程感到了厌倦。先生您在颍建造房屋居�。晕⒂辛诵┥�。这里的主人贤德, 待先生不�。衷谀忠肟�, 弟子我看不到先生的归所。先生难道瞧不起颍么?” 公议先生说:“来, 我告诉你!我已经三十岁了, 树立节操, 循名责实, 承受先王的教导, 深入、透彻地研究六经。我性情愚钝, 很晚才有所成, 收获无几。考察自己的表现, 算不上个完人。我哪里敢忘记自己, 希望在当世得到进用?我所厌倦悲苦的, 正是不容于世。我在世间居处, 随波逐流, 混迹流俗。对我的称誉没有来到, 对我的毁谤却日盛一日。《诗经》上不是说吗, ‘谗害别人的人没有穷尽’。这里的主人明察宽�。悦挥胁乱晌�。谗言一旦奏效, 我就要遭到危险。聪明的人要利于自身, 远离祸害, 保全德性, 所以我不如赶快走, 去往他乡。” 公议先生说完, 任意说道:“先生不要说了。我们几个弟子曾经私下议论先生乐取人怨, 是常人难做到的, 不知道您并不高兴这样。现在确实不快乐, 先生您知道怎么会这样吗?先生您的聪明才智, 要远远地超过别人, 而您多言评论世事, 分辨是非, 容不得有一点含糊。您又以公议命名, 这是人兴怨所在。先生您对此感到担忧是可以的, 但是要离开却不对。任意我用三件事来为先生谋划, 先生如果幸而能够听�。筒槐刈�;如果不听, 那么您即使去到绝远之海, 也找不到一个安身之处。” 公议先生舌头僵硬说不出话, 他向下看着任意, 目不转睛。过了一会儿, 他终于向任意询问, 任意回答说:“人的心肝, 怎么可以看得见。听到别人的好话, 表面上奉承, 暗地里非议, 转过身又变成憎恨, 对别人肆意地诋毁、讥笑。抓住别人的一点小错误, 就到处传扬, 还要千方百计地进行点缀, 致使别人身败名裂。自然这样的人, 就能作践别人而抬高自己。任意的三策之中, 此为最上策。先生能采纳吗?”公议先生说道:“不能, 你再试着说说第二策。”任意回答说:“抛弃亲生骨肉, 佯狂而去, 使世人不再顾忌。这是第二策, 先生能采纳吗?”公议先生说:“不能, 你再试着说说第三策。”任意回答说:“先生的立身处世, 如此为世人所远远不及, 却未能获称高世之名, 而是诋斥四起, 几乎不能与庸愚之人为伍, 这的确是口祸所致。先生如果能不好议论而好沉默, 口不谈是非, 只是心里知道, 那么又何恨不容于世呢?这是最下策, 先生能采纳吗?”公议先生叹了一口气说道:“唉, 我采纳你的下策。” 任意于是大笑, 对其他弟子说:“我们先生在世上不得志是很自然的。我为他谋划了三种策略, 他最后却采纳了下策。”弟子阳思说道:“今天要不是任意, 先生就挽留不住了。”与其他弟子一同向任意致谢, 又通过任意请求将公议改为公默先生。 注:①被服:承受, 蒙受。②缘饰:文饰。③行己:立身行事。
相关练习:《宋史·公默先生传》阅读练习及答案 《宋史·公默先生传》阅读练习及答案(二) |
|