《目不见睫》原文及翻译
| | 韩非子 原文 楚庄王欲伐越, 庄子谏曰:“王之伐越, 何也?”曰:“政乱兵弱。” 庄子曰:“臣患之智如目也, 能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋, 丧地数百里, 此兵之弱也;庄蹻为盗于境内, 而吏不能禁, 此政之乱也。王之弱乱, 非越之下也, 而欲伐越, 此智之如目也。” 王乃止。 故知之难, 不在见人, 在自见。故曰:“自见之谓明。” 译文 楚庄王想要讨伐越国, 庄子规劝说:“大王想要讨伐越国, 是为什么呢?”楚庄王说:“(越国)政治混乱军队软弱。” 庄子说道:“我害怕智慧(就)像眼睛(一样), 可以看见百步以外的事物却不能自己看见它的睫毛。大王你的军队自从战败给秦、晋(两国后), 丧失了数百里的土地, 这是军队软弱。庄跻在(我国)境内做了盗贼但是官吏们不能阻止, 这是政治混乱。大王(你的国家)政治混乱军队软弱, 并不在越国之下, 却想要讨伐越国, 这样的智慧如同眼睛看不见眼睫毛一样。” 楚庄王就停止了(讨伐越国的事宜)。 所以认识某件事的困难, 不在于看见别人(如何), 而在于看见自己(如何)。所以说:“(能够)自己看见本身(的不足)才是所谓的明智。”
|
|