文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋昭公出亡》原文及翻译
        刘向《新序》
        原文:
        宋昭公出亡, 至于鄙, 喟然叹曰:“吾知所以亡矣。
        吾朝臣千人, 发政举事, 无不曰:‘吾君圣者!’侍御数百人, 被服以立, 无不曰:‘吾君丽者!’内外不闻吾过, 是以至此!”由宋君观之, 人君之所以离国家失社稷者, 谄谀者众也。故宋昭公亡而能悟, 卒得反国。 (节选自《新序》)
        译文:
        宋昭公国亡后出逃, 到达了邻国, 感慨说道:“我知道亡国的原因了。我朝做官的千百人, 施政做事, 没有一个不说:‘我们君主圣明!’侍从妃子数百人, 披着衣服站立, 没有一个不说:‘我们君王长得英�。 诔舛继坏剿滴业墓�, 因此到了这个地步!”(在宋君看来), 做君王的之所以离开国家失掉社稷, 是因为说谄媚话的人太多。所以宋昭公逃出了国家后能够醒悟, 最后得以返回国家。[2]
        注释:
        (1)出亡:失国后逃亡。
        (2)鄙:边境。(古今异义)
        (3)喟然:叹气的样子。
        (4)所以:……的原因。
        (5)发政举事:施政办事。
        (6)圣:圣明。
        (7)侍御:侍奉君王的人, 这里指侍从妃子。
        (8)被:通“披”, 穿上。
        (9)过:过错
        (10)是以:因此。
        (11)社稷:指国家。
        (12)谄谀:奉承拍马。
        (13)卒:终于。
        (14)反:同“返”, 返回。[



        相关文言文
        王昌龄《出塞》《望洋兴叹》
        《宋史·赵普传》《乐民之乐, 忧民之忧》
        《论语》六则翻译陆游《钗头凤》
        狄金森《在篱笆那边》英语《观刈麦》
        《周处》《简·爱》精彩对白
        《伐檀》诗经《无衣》
        《静女》《蜀相》
        《隆中对》各个版本的原文《自述苦学》
        白居易《卖炭翁》《垓下之围》
        《魏晋士人轶事四则》《王六郎》
        《国殇》对话古典:说“孝”
        《为政以德》《待贾而沽》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具