文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史·陶弼传》原文及翻译
        宋史
        原文:
            陶弼, 字商翁, 永州人。少俶傥, 放宕吴中。行山间, 有双鲤戏溪水上, 伫观之。傍一老父顾曰:“此龙也, 行且斗, 君宜亟去。”去百步许, 雷大震而雨, 岸圮木拔。又出大云, 仓卒遇风暴怒, 二十七艘同时溺, 独弼舟得济, 人以是异之。一见丁谓, 谓妻以宗女, 因从学兵法, 能持论纵横。庆历中, 杨畋讨湖南贼, 弼上谒, 畋授之兵使往袭, 大破之。以功得阳朔主簿。 
            侬智高犯南海, 畋为安抚使, 辟参军谋。使下英江会诸将议击, 未至, 智高解去。弼舍舟, 从其徒数十人, 间关步出赴畋。次临贺, 大将蒋偕适战死, 余众畏亡将被诛, 多降贼。弼数与之遇, 亟矫畋命揭榜道上, 谕使归, 许以不死, 凡得千五百人。 
            调阳朔令。课民植木官道旁, 夹数百里, 自是行者无夏秋暑暍①之苦, 它郡县悉效之。摄兴安令。移书说桂守萧固浚灵渠以通漕, 不听;至李师中, 卒浚之。师征安南, 馈饷于是乎出, 大为民利。 
            知邕州。邕地卑下, 水易集, 夏大雨弥月, 弼登城以望, 三边皆漫为陂泽, 亟窒②垠江三门, 谕兵民即高避害。俄而水大至, 弼身先版歃, 召僚吏赋役, 为土囊千余置道上, 水果从窦入, 随塞之。城虽不坏, 而人皆乏食, 则为发廪以振于内, 方舟以馌③于外, 水不及女墙者三板, 旬有五日乃退, 公私一无所失亡。自横、浔以东数州皆没。 
            郭逵南征, 转弼康州团练使, 复知邕州。民再罹祸乱, 散匿山谷, 弼率百骑深入左江峒, 民知其至, 扶老携幼以归。逵帅官军临富良江, 使弼殿。交人纳款, 逵欲班师, 恐为所袭。乃以计夜起, 军不整, 骑步相蹈藉乱行。贼隔江阴伺觇, 知弼殿, 弗敢追。弼申令帐下毋动, 迟明, 结队徐行, 逵赖以善还。留知顺州。加东上阁门使, 未拜而卒。诏录其家五人。 
            弼能为诗, 好士乐施, 所得俸禄, 悉以与人, 家至贫不恤也。既死, 妻在乡里, 僦屋以居。 
        【注、 ①暍:中暑。②窒:堵塞。③馌:送食物。 

        译文:
            陶弼, 字商翁, 永州人。少年风流倜傥, 在吴中一带浪迹游学。有一次在山间行走, 看见两条鲫鱼在溪水里相互追逐嬉戏, 于是停下观赏。旁边一位老人对他说:“这是双龙在一边走, 一边打斗, 你应该赶快离开。”陶弼刚走百余步, 只听雷声大作, 大雨倾盆而至, 两岸崩溃, 树木拔起。又有一次乘船湖上, 突然出现一片乌云, 接着狂风大作, 二十七艘船只都沉没水中, 唯独陶弼乘的船幸免于难, 陶弼上岸后, 人们认为他与众不同。有一次遇见当朝名士、曾任宰相之职的晋国公丁谓, 丁谓把侄女嫁给他, 因为陶弼能跟从丁谓学习兵法艺文之术。(陶弼一时学业大进)经常能与人纵谈天下大势。庆历年中, 朝廷派杨畋领兵征讨湖南贼人, 陶弼前往拜访杨畋, 杨畋拨给陶弼一支人马, 让他前往袭击贼部, 大破贼兵。战事结束后, 陶弼以军功得授阳朔主簿。 
            侬智高围攻广州, 杨畋为安抚使, 征召陶弼为参军谋士。让陶弼率军由英州一带沿江而下, 会合各位将领合计侬智高, 尚未到达集合地点, 侬智高便率军退去。陶弼于是留下水军, 自带轻骑数十人, 从陆路往昔会合杨畋。到达临贺(今贺州)时, 刚好是团练使蒋偕与侬智高部恶战, 蒋偕身亡。部下无主帅, 蒋偕溃散的部下怕逃回大营被杀, 许多人准备去投降敌军。陶弼沿途遇到许多失散队伍, 于是, 陶弼急忙假借杨畋的名义于沿途发布告示, 晓谕士兵归队, 免其责�!9彩盏蒙⒈磺灏儆嗳�。 
        后调任阳朔县令。教导百姓在官道旁植树, 由数百里长。从这以后行人不受烈日中暑之苦, 其他的郡县纷纷效仿。后来代理兴安县令。写信劝说桂林太守萧固疏浚灵渠来通漕道, 萧固不听;到李师中任太守, 终于疏浚灵渠。后李师中征讨安南, 粮饷都是从这运出, 而且大大便利了百姓。 
            后任邕州知府。邕州地势低下, 大水容易聚集, 夏天大雨一下整月, 陶弼登上城楼而望, 三面都被水泡成了水塘, 于是陶弼马上下令堵塞江岸上的三个涵洞, 通知军队和百姓到高处去躲避洪水。不久洪水汹涌而至, 陶弼身先士卒, 扛着铁锹, 令官吏们都参加劳动, 做了一千多土袋放在路边, 水果真从洞渗入, 随时堵塞。城池虽然保住了, 但人们都缺粮食, 于是陶弼就打开城内的官库发放粮食救灾, 同时用船从外面运来粮食, 洪水还差三板高就漫过城墙, 十五天才退去, 但邕州城内公家百姓无一损失。而从横县、浔州以东几个州县都被淹没了。 
            郭逵在南方征剿, 调陶弼人康州团练使, 后陶弼又任邕州知府。老百姓再次遭受战乱, 四处逃散, 藏匿在山谷中, 陶弼率领百多骑兵深入到左江山间, 老百姓知道他来了, 扶老携幼而归。郭逵率领官军到富良江, 让陶弼殿后。当地人都纳款投降, 郭逵打算班师回府, 害怕被袭击。于是打算晚上启程, 但军队不整, 骑步兵互相践踏。贼人隔江暗中窥视, 知道是陶弼殿后, 不敢追。 陶弼下令军中, 不要乱动, 到了天明, 才整队慢慢的走, 这样郭逵才能平安归来。后陶弼留任顺州知府。后又任东上阁门使, 但没到任就死了。皇上下令录用了他家的五个人。 
            陶弼能写诗, 喜欢与士人交往, 乐于施善, 所得的俸禄全部送人, 家中非常贫困也不救济。他死了以后, 妻子在乡里租房子来居住。 

        相关练习:《宋史·陶弼传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《宋史·庞安时》 宋史《苏轼列传》(一)
        宋史《苏轼列传》(二)宋史《苏轼列传》(三)
        宋史《苏轼列传》(四)宋史《苏轼列传》(五)
        宋史《苏轼列传》(六)宋史《苏轼列传》(七)
        宋史《苏轼列传》(八) 宋史《苏轼列传》(九)
        宋史《苏轼列传》(十)宋史《苏轼列传》(十一)
        宋史《苏轼列传》(十二)宋史《苏轼列传》(十三)
        宋史《苏轼列传》(一)a宋史《苏轼列传》(二)a
        《宋史·苏洵传》《宋史·苏洵传》(二)
        《宋史·苏洵传》(三)《宋史·苏洵传》(四)
        宋史《侯可》宋史《辛弃疾传》
        宋史·列传第二十二《张昭》《刘安世为谏官》
        《江南春绝句》宋祁《玉楼春》
        《春夜喜雨》《荔枝赋并序》
        《马伶传》《张衡传》
        《雨霖铃》《祭十二郎文》
        《孙权劝学》闻一多《色彩》欣赏
        《走马川行奉送封大夫出师西征》《陈情表》
        《项羽本纪赞》孙子兵法《谋攻》
        《非攻》《苏武传》
        《送东阳马生序》赵师秀《约客》
        《梅花岭记》《情采》
        《细柳营》 李煜《虞美人》
        《寡人之于国也》林嗣环《口技》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具