文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《巨商蓄鹦鹉》原文及翻译

        文莹寓言故事
        原文:
            一巨商姓段者, 蓄一鹦鹉甚慧, 能诵《陇客》诗及李白《宫词》《心经》。每客至, 则呼茶, 问客人安否寒暄。主人惜之, 加意笼豢。一旦段生以事系狱, 半年方得释, 到家, 就笼与语曰:“鹦哥, 我自狱中半年不能出, 日夕惟只忆汝, 汝还安否?家人喂饮, 无失时否?”鹦哥语曰:“汝在禁数月不堪, 不异鹦哥笼闭岁久。”其商大感泣, 遂许之曰:“吾当亲送汝归。”乃特具车马携至秦陇, 揭笼泣放, 祝之曰:“汝却还旧巢, 好自随意。”其鹦哥整羽徘徊, 似不忍去。



        译文:
            有一个富有商人姓段, 饲养了一只鹦鹉, 它很聪明, 不仅能朗诵《陇客》和李白的《宫词》和《心经》。每当有客人来时, 就会叫仆人上茶, 向客人询问身体可好并寒暄几句。主人十分爱惜它, 特别的宠爱它。有一次, 段生因为一些事情被捕入狱, 半年才获得释放。一到家, 段生便走到笼子旁边对鹦鹉说:“我在狱中半年无法出来, 朝夕所想的只是你, 你安好吗?家人没有亏待你吧?” 鹦鹉回答:“你在狱中几个月就忍受不了, 不等同于我在笼子里关了那么久?” 那个商人被感动得哭了, 立刻对它许诺说:“我应当亲自送你回去。”于是段生特备车马, 将鹦鹉携带到秦陇, 揭开笼子, 大哭着放出了鹦鹉, 祝福到:“你可以归巢了, 好自随意吧。”鹦鹉整天高飞徘徊, 好像不忍离去。


        相关练习:《巨商蓄鹦鹉》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《晋书·陆云传》韩愈《原道》
        《太宗立晋王为太子》张惠言《书山东河工事》
        《新唐书·颜杲卿传》唐顺之《答茅鹿门知县书》
        《梁书·胡僧祐传》《三国志·柳世隆传》
        苏洵《孙武》宋庠《蚕说》原文及翻文
        柳宗元《桐叶封弟辨别》《三国志·仓慈传》
        《明史·胡世宁传》《景公出游》
        柳宗元《复杜温夫书》袁中道《李温陵传》
        《新唐书·赵憬传》苏轼《伊尹论》
        《明史·熊概传》《晋书·郑袤传》
        《宋史·翟守素传》《宋史·梁适传》
        《汉书·张敞传》《元龙高卧》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具