《琅嬛福地记》原文及翻译
| | 张岱 原文: 晋太康中, 张茂先①为建安从事, 游于洞山。缘溪深入, 有老人枕书石上卧, 茂先坐与论说。视其所枕书, 皆蝌蚪文, 莫能辨, 茂先异之。老人问茂先曰:“君读书几何?”茂先曰:“华之未读者, 二十年内书;若二十年外书, 则华固已读尽之矣。”老人微笑, 把茂先臂走石壁下, 忽有门入, 途径甚宽, 至一精舍, 藏书万卷。问老人曰:“何书?”曰:“世史也。”又至一室, 藏书欲富。又问“何书?”老人曰:“万国志也。”后至一密室, 扃钥甚固, 有二黑犬守之, 上有暑篆, 曰“琅嬛福地”。问老人曰:“何地?”曰:“此玉京、全真、七瑛、丹书、秘籍。”指二犬曰:“此痴龙也, 守此二千年矣。”开门肃茂先入, 见所藏书, 皆秦汉以前及海外诸国事, 多所未闻。如《三坟》《九丘》《连山》《归藏》《桍杌》《春秋》诸书, 亦皆在焉。茂先爽然自失。老人乃出酒果饷之, 鲜洁非人世所有。茂先为停信宿而出, 谓老人曰:“异日裹粮再访, 纵观群书。”老人笑不答, 送茂先出。甫出, 门石忽然自闭。茂先回视之, 但见杂草藤萝, 绕石而生, 石上苔藓亦合, 初无缝隙。茂先痴然伫视, 望石再拜而去。 嬴氏焚书史, 咸阳火正炽。此中有全书, 并不遗只字。上溯书契前, 结绳亦有记。鹞前视伏羲, 已是其叔李。海外多名郭, 九州一黑痣。读书三十乘, 千万中一二。方知余见�。呵镂黍馏�。石彭与凫毛, 所见同儿稚。欲入问老人, 路迷不得至。回首绝壁间, 荒蔓惟薜荔。懊恨一出门, 可望不可企。坐卧十年许, 此中或开市。 译文: 晋朝太康中年, 张华担任建安从事, 在洞山游览。顺着小溪进入深山, 有一个老人枕着书躺在石板上, 张华同他谈轮。张华看他头枕着的书, 上面写的都是蝌蚪文, 不能辨识, 张华感到很诧异。老人问张华说:“您读了多少书?”张华说:“我没有读过的书都是近二十年内的新书, 如果是二十年以前的书, 我早就全部读完了。”老人微笑着, 拉着张华的手臂走到石壁下, 忽然出现一道门可以走进石壁, 路径比较宽, 到了一个精雅的屋舍, 里边装了一万卷书。张华问老人说:“这是些什么书?”老人说:“这是世上的历史书。”又到了一个房间, 里面收藏的书籍更加丰富。张华又问:“这里藏的什么书?”老人回答:“这是万国的历史书。”后又到了一个密封的房间, 用坚固的锁锁着, 有两只狗守在门前, 门上印有大�。醋拧袄艐指5亍彼母鲎�。张华问老人道:“这是什么地方?”老人说:“这里藏有玉京、全真、七瑛、丹书、秘籍。”老人指着两只狗说:“这就是痴龙, 在这里守了两千年了。”老人开门躬身揖请张华进屋, 张华看见这里收藏的书, 全都是秦汉以前以及海外诸国的事, 很多都闻所未闻。比如《三坟》《九丘》《连山》《归藏》《桍杌》《春秋》等书籍, 也全都在这里。张华感到茫然失落。老人于是拿出酒菜果品给他吃, 食物的鲜美洁净不是人间能拥有的。张华因此在这里停留了两三天才出来, 对老人说:“以后我带着粮食再来拜访, 观看全部书籍。”老人笑而不答, 送张华出来。刚走出来, 石门忽然自己关闭了。张华回头一看, 只见杂草藤萝, 缠绕着生长在石头上, 石板上苔藓也是一整块, 一点缝隙都没有。张华呆呆地注视着, 朝着石板拜了两拜才离开。 秦始皇烧掉了诸子百家的书籍, 咸阳城中烈火正熊熊燃烧。这里却有保持完整的书籍, 连一个字都没遗漏。上溯到书契之前, 连结绳记事之时也有记载。(唐太宗)怀揣一只鹞子, 连看伏羲都变成了叔李。海外有很多有名的城郭, 它们多如牛毛就像九州里的一颗黑痣。读书即使读了三十车, 也只能是千万分之一二。(经过此事)才知道我见识浅陋, 就像夏生秋死(或“春生夏死”)的蝉不知道四季的转换。石彭和凫毛, 它们所见的就如同小孩一样。想进去问问老人, 可是却迷了路不能到达。回头看悬崖绝壁之间, 只有疯长的滕蔓和薜荔。我懊悔遗憾, 刚一出门就已经是可望而不可即了。我坐着躺在这里十多年, 也许这中间会开门。
相关练习:《琅嬛福地记》阅读练习及答案 |
|