文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋书·宗越传》原文及翻译
        宋书
        原文:
            宗越, 南阳叶人也。本河南人, 晋乱, 徙南阳宛县。父为蛮所杀, 杀其父者尝出郡, 越于市中刺杀之, 太守夏侯穆嘉其意, 擢为队主。蛮有为寇盗者, 常使越讨伐, 往辄有功。家贫无以市马, 常刀楯①步出, 单身挺战, 众莫能当。每一捷, 郡将辄赏钱五千, 因此得市马。世祖镇襄阳, 以为扬武将军, 领台队。  
            随元景伐西阳蛮, 因值建义, 转南中郎长兼行参军, 新亭有战功。臧质、鲁爽反, 越率军据历阳。爽遣将军郑德玄前据大岘, 德玄分遣偏师杨胡兴、刘蜀马步三千, 进攻历阳。越以步骑五百于城西十余里拒战, 大破斩胡兴、蜀等。爽平, 又率所领进梁山拒质, 质败走, 越战功居多。又逼略南郡王义宣子女, 坐免官系尚方②。寻被宥, 复本官, 追论前功 , 封筑阳县子, 食邑四百户。  
            竟陵王诞据广陵反, 越领马军隶沈庆之攻诞。及城陷, 世祖使悉杀城内男�。绞苤夹兄�, 躬临其事, 莫不先加捶挞, 或有鞭其面者, 欣欣然若有所得, 所杀凡数千人。前废帝凶暴无道, 而越及谭金、童太壹并为之用命, 诛戮群公及何迈等, 莫不尽心竭力。故帝凭其爪牙, 无所忌惮。赐与越等美女金帛, 充牣其家。越等武人, 粗强而识不及远, 咸一往意气, 皆无复二心。帝将欲南巡, 明旦便发, 其夕悉听越等出外宿, 太宗因此定乱。明晨, 越等并入, 上抚接甚厚, 越改领南济阴太守, 本官如故。  
            越善立营阵, 每数万人止顿, 越自骑马前行, 使军人随其后, 马止营合, 未尝参差。而御众严酷, 好行刑诛, 睚眦之间, 动用军法。时王玄谟御下亦少恩, 将 士为之语曰:“宁作五年徒, 不逐王玄谟。玄谟尚可, 宗越杀我。”  
            越等既为废帝尽力, 虑太宗不能容之, 上接待虽厚, 内并怀惧。上亦不欲使其居中, 从容谓之曰:“卿等遭罹暴朝勤劳日久苦乐宜更应得自养之地兵马大郡随卿等所择。”越等素已自疑, 及闻此旨, 皆相顾失色, 因谋作难。以告沈攸之, 攸之具白太宗, 即日收越等下狱死。越时年五十八。  
        (《宋书•宗越传》)  

        译文:
            宗越, 南阳叶人。本是河南人, 晋时动乱, 迁徙到南阳宛县。他父亲被蛮人杀害, 杀他父亲的人曾到郡中来, 宗越在集市上刺杀了那个蛮人,  太守夏侯穆赞赏宗越这种为父复仇的心意, 把宗越提拔为队主。(当时)有进行抢劫偷盗的蛮人, 太守常常派宗越去征讨, 每次征讨往往成功。宗越家中贫穷, 没有办法买马, 常提着刀和盾步行出阵, 单独挺身出战, 敌众没有人能抵挡。每一次取得胜利, 郡中吏员就得到五千钱奖赏, 宗越凭这钱才得以买马。刘骏镇守襄阳时, 以宗越为扬武将军, 统领台队。  
            宗越跟随柳元景讨伐西阳蛮, 因为正逢孝武帝刘骏起义讨伐元凶, 宗越转任南中郎长兼行参军, 在新亭立有战功。臧质、鲁爽反叛, 宗越率军驻守历阳。鲁爽派遣将军郑德玄进军占据大岘, 郑德玄又另外派出杨胡兴、刘蜀率领一支有马军步兵三千人的部队进攻历阳。宗越率领步兵骑兵五百人在城西十余里处迎战, 大破敌军, 斩杨胡兴、刘蜀等人。鲁爽叛乱平息以后, 宗越又率领自己统领的部队进军梁山迎战臧质, 臧质败逃, 宗越的战功居多。(后来)宗越又胁迫掠夺南郡王刘义宣的子女, 因此获罪而被免官, 被囚禁在监所服苦役。不久就被宽宥, 恢复原有官职, 并追评以前的功劳, 被封为筑阳县子爵, 食邑四百户。  
            竟陵王刘诞占据广陵反叛, 宗越率领马军隶属沈庆之攻打刘诞。等到广陵城被攻破, 孝武帝刘骏命令把城里的成年男子全都杀掉, 宗越受命杀人, 亲自到场主持, 对要诛杀的人, 个个都先加捶挞, 有时鞭打到面孔, 宗越见到这场面极其高兴, 好像有很大的乐趣, 被他杀死的共有几千人。前废帝凶残暴虐, 不行君道, 但宗越和谭金、童太壹等人都为他效力, 诛戮群公及何迈等人, 他们几个都尽心竭力, 所以前废帝以他们为爪牙。凭借他们的勇武而无所顾忌惧怕。赐给宗越等人 的美女 金帛, 充斥他们的家中。宗越等人均一介武夫, 粗野强悍, 见识不远, 都是凭一时意气用事, 不再有别的心计。前废帝将要南巡, 第二天早上就要动身, 当晚准许宗越等人出宫住宿, 宋明帝刘彧就乘这机会废黜前废帝, 平定局势。第二天早上, 宗越等人一起入宫, 刘彧安抚接待很是宽厚, 宗越改领南济阴太守, 本官不变。   
            宗越善于安营布阵, 每每几万人驻扎, 宗越自己骑马往前走, 命军人跟随在自己身后, 宗越的马停下来, 营阵也就弥合, 未曾有过丝毫的误差。宗越管束将士十分严酷, 喜欢动刑杀人, 对于一些小的仇怨, 往往使用军法处置。当时王玄谟管理手下人也少施恩惠, 将士们为他俩人编了几句顺口溜说:“宁作五年役徒,  也不愿跟随王玄谟。王玄谟尚可, 到宗越手下, 宗越要杀我。”  
            宗越等人既然已经为前废帝尽心竭力, 因而担心刘彧不能宽容自己, 刘彧对待他们虽然宽厚, 但他们都心怀恐惧。刘彧也不想让他们在京城中任职, 在听朝之暇对他们说:“你们几个人遇上暴虐的君主, 勤劳辛苦多时, 现在苦乐应该变换, 你们应当得到可以养身的领地。兵马多的大郡, 任由你们挑选。”宗越等一向已经自感畏惧, 听了刘彧的这番话, 都相顾失色, 因此图谋发动叛乱。他们把计划告知沈攸之, 沈攸之把情况全都向刘彧禀告, 刘彧当天就下令把宗越等人逮捕下狱处死。宗越死时五十八岁。 

        相关练习:《宋书·宗越传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《宋书·杜惠度传》《宋书·羊欣传》
        《宋书·傅弘之传》《宋书·萧惠开传》
        《宋书·傅亮传》《宋书·孔靖传》
        《宋书·何尚之传》《宋书·刘粹传》
        《宋书·谢景仁传》《宋书·颜竣传》
        《宋书·张畅传》《宋书·王懿传》
        《宋书·臧质传》《宋书·沈演之传》
        《宋书·谢弘微传》《宋书·谢庄传》
        《宋书·孔觊传》《宋书·沈怀文传》
        《宋书·王诞传》《宋书·王僧达传》
        《宋书·何执中传》阅读练习及答案《宋书·宗悫传》
        《宋书·刘穆之传》《宋书·何承天传》
        《方山子传》《指喻》
        《病入膏肓》的《阳子之宋》
        《乌江自刎》《大铁椎传》
        《天时不如地利》聊斋志异《梦狼》
        晏殊《蝶恋花》王昌龄《出塞》
        《望洋兴叹》《宋史·赵普传》
        《乐民之乐, 忧民之忧》《论语》六则翻译
        陆游《钗头凤》狄金森《在篱笆那边》英语
        《观刈麦》《周处》
        《简·爱》精彩对白《伐檀》
        诗经《无衣》《静女》
        《蜀相》《隆中对》各个版本的原文

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具