《史记·滑稽列传·优孟》原文及翻译
| | | 史记 原文: 优孟, 故楚之乐人也。长八尺, 多辩, 常以谈笑讽谏。楚庄王之时, 有所爱马, 衣以文绣, 置之华屋之下, 席以露床, 啖以枣脯。马病肥死, 使群臣丧之, 欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之, 以为不可。王下令曰:“有敢以马谏者, 罪至死。”优孟闻之, 入殿门, 仰天大哭。王惊而问其故。优孟曰:“马者王之所爱也, 以楚国堂堂之大, 何求不得, 而以大夫礼葬之, 薄。请以人君礼葬之。”王曰:“何如?”对曰:“臣请以雕玉为棺, 文梓为椁, �!⒎恪⒃フ挛獯�, 发甲卒为穿圹, 老弱负土, 齐、赵陪位于前, 韩、魏翼卫其后, 庙食太牢, 奉以万户之邑。诸侯闻之, 皆知大王贱人而贵马也。”王曰:“寡人之过一至此乎! 为之奈何?”优孟曰:“请为大王六畜葬之。以垄灶为椁, 铜历为棺, 赍以姜枣, 荐以木兰, 祭以粮稻, 衣以火光, 葬之于人腹肠。”于是王乃使以马属太官, 无令天下久闻也。 楚相孙叔敖知其贤人也, 善待之。病且死, 属其子曰:“我死, 汝必贫困。若往见优孟, 言 ‘我孙叔敖之子也’。”居数年, 其子穷困负薪, 逢优孟, 与言曰:“我, 孙叔敖之子也。父且死时, 属我贫困往见优盂。”优孟曰:“若无远有所之。”即为孙叔敖衣冠, 抵掌谈语。岁馀, 像孙叔敖, 楚王及左右不能别也。庄王置酒, 优孟前为寿。庄王大惊, 以为孙叔敖复生也。欲以为相。优孟曰:“请归与妇计之, 三日而为相。”庄王许之。三日后, 优孟复来。王曰:“妇言谓何?”孟曰;“妇言慎无为, 楚相不足为也。如孙叔敖之为楚相, 尽忠为廉以治楚, 楚王得以霸。今死, 其子无立锥之地, 贫困负薪以自饮食。必如孙叔敖, 不如自杀。” 因歌曰;“山居耕田苦, 难以得食。起而为吏, 身贪鄙者馀财, 不顾耻辱, 身死家室富, 又恐受赇枉法, 为奸触大罪, 身死而家灭;贪吏安可为也!念为廉吏, 奉法守职, 竟死不敢为非;廉吏安可为也!楚相孙叔敖持廉至死, 方今妻子穷困负薪而食, 不足为也!”于是庄王谢优孟, 乃召孙叔敖子, 封之寝丘四百户, 以奉其祀。后十世不绝。此知可以言时矣。 (选自《史记·滑稽列传》) 译文: 优孟原是楚国的老歌舞艺人。他身高八尺, 富有辩才, 时常用说笑方式劝诫楚王。楚庄王时, 他有一匹喜爱的马, 给它穿上华美的绣花衣服, 养在富丽堂皇的屋子里, 睡在没有帐幔的床上, 用蜜饯的枣干来喂它。马因为得肥胖病而死了, 庄王派群臣给马办丧事, 要用棺椁盛殓, 依照大夫那样的礼仪来葬埋死马。左右近臣争论此事, 认为不可以这样做。庄王下令说:“有谁再敢以葬马的事来进谏, 就处以死刑。”优孟听到此事, 走进殿门, 仰天大哭。庄王吃惊地问他哭的原因。优孟说:“马是大王所喜爱的, 就凭楚国这样强大的国家, 有什么事情办不到, 却用大夫的礼仪来埋葬它, 太薄待了, 请用人君的礼仪来埋葬它。”庄王问:“那怎么办?”优孟回答说:“我请求用雕刻花纹的美玉做棺材, 用细致的梓木做套材, 用楩、枫、豫、樟等名贵木材做护棺的木块, 派士兵给它挖掘墓穴, 让老人儿童背土筑坟, 齐国、赵国的使臣在前面陪祭, 韩国、魏国的使臣在后面护卫, 建立祠庙, 用牛羊猪祭祀, 封给万户大邑来供奉。诸侯听到这件事, 就都知道大王轻视人而看重马了。”庄王说:“我的过错竟到这种地步吗?该怎么办呢?”优孟说:“请大王准许按埋葬畜牲的办法来葬埋它:在地上堆个土灶当做套材, 用大铜锅当做棺材, 用姜枣来调味, 用香料来解腥, 用稻米作祭品, 用火作衣服, 把它安葬在人的肚肠中。”于是庄王派人把马交给了主管宫中膳食的太官, 不让天下人长久传扬此事。 楚国宰相孙叔敖知道优孟是位贤人, 待他很好。孙叔敖患病临终前, 叮嘱他的儿子说:“我死后, 你一定很贫困。那时, 你就去拜见优孟, 说‘我是孙叔敖的儿子。’”过了几年, 孙叔敖的儿子果然十分贫困, 靠卖柴为生。一次路上遇到优孟, 就对优孟说:“我是孙叔敖的儿子。父亲临终前, 嘱咐我贫困时就去拜见优孟。”优孟说:“你不要到远处去。”于是, 他就立即缝制了孙叔敖的衣服帽子穿戴起来, 模仿孙叔敖的言谈举止, 音容笑貌。过了一年多, 模仿得活像孙叔敖, 连楚庄王左右近臣都分辨不出来。楚庄王设置酒宴, 优孟上前为庄王敬酒祝�!W醮蟪砸痪�, 以为孙叔敖又复活了, 想要让他做楚相。优孟说:“请允许我回去和妻子商量此事, 三日后再来就任楚相。”庄王答应了他。三日后, 优孟又来见庄王。庄王问:“你妻子怎么说的?”优孟说:“妻子说千万别做楚相, 楚相不值得做。像孙叔敖那样地做楚相, 忠正廉洁地治理楚国, 楚王才得以称霸。如今死了, 他的儿子竟无立锥之地, 贫困到每天靠打柴谋生。如果要像孙叔敖那样做楚相, 还不如自杀。”接着唱道:“住在山野耕田辛苦, 难以获得食物。出外做官, 自身贪脏卑鄙的, 积有余财, 不顾廉耻。自己死后家室虽然富足, 但又恐惧贪脏枉法, 干非法之事, 犯下大罪, 自己被杀, 家室也遭诛灭。贪官哪能做呢?想要做个清官, 遵纪守法, 忠于职守, 到死都不敢做非法之事。唉, 清官又哪能做呢?像楚相孙叔敖, 一生坚持廉洁的操守, 现在妻儿老小却贫困到靠打柴为生。清官实在不值得做�。 庇谑�, 庄王向优孟表示了歉意, 当即召见孙叔敖的儿子, 把寝丘这个四百户之邑封给他, 以供祭祀孙叔敖之用。自此之后, 十年没有断绝。
相关练习:《史记·滑稽列传·优孟》阅读练习及答案 |
|