文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《祖逖闻鸡起舞》原文及翻译

        晋书
        原文:

          范阳祖逖, 少有大志, 与刘琨俱为司州主簿, 同寝, 中夜闻鸡鸣, 蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江, 左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口, 纠合骁�。杂陬T�:“晋室之乱, 非上无道而下怨叛也, 由宗室争权, 自相鱼肉, 遂使戎狄乘隙, 毒流中土。今遗民既遭残贼, 人思自奋, 大王诚能命将出师, 使如逖者统之以复中原, 郡国豪杰, 必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志, 以逖为奋威将军、豫州刺史, 给千人廪, 布三千匹, 不给铠仗, 使自召募。逖将其部曲百余家渡江, 中流, 击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者, 有如大江!”遂屯淮阴, 起冶铸兵, 募得二千余人而后进。

        译文:

          当初, 范阳人祖逖, 年轻时就有大志向, 曾与刘琨一起担任司州的主簿, 与刘琨同寝, 夜半时听到鸡鸣, 他踢醒刘琨, 说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床舞�!6山院�, 左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口, 聚集起骁勇强健的壮士, 对司马睿说:“晋朝的变乱, 不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱, 而是皇亲宗室之间争夺权力, 自相残杀, 这样就使戎狄之人钻了空子, 祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后, 大家都想着自强奋发, 大王您确实能够派遣将领率兵出师, 使像我一样的人统领军队来光复中原, 各地的英雄豪杰, 一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有北伐的志向, 他听了祖逖的话以后, 就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史, 仅仅拨给他千人的口粮, 三千匹布, 不供给兵器, 让祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江, 在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功, 就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎, 建造熔炉冶炼浇铸兵器, 又招募了二千多人然后继续前进。



        相关文言文
        《晋书·束皙传》《晋书·鞠允传》
        《晋书·张茂传》《晋书·吴隐之传》
        《晋书·孔愉传》《晋书·慕容翰传》
        《晋书·刘毅传》《晋书·桓彝传》
        《晋书·姚泓传》《晋书·山涛传》
        《晋书·阮修传》《晋书·谢玄传》
        《晋书·陆机传》《晋书·葛洪传》
        《晋书·皇甫谧传》《晋书·华廙传》
        《晋书·向雄传》《晋书·殷浩传》
        《晋书·熊远传》《晋书·祖逖传》
        《晋书·王彪之传》(二)《晋书·毛宝传》
        《晋书·孙楚传》《晋书·王育传》
        《葛洪传》《晋书·嵇康传》(二)
        《晋书·嵇康传》《晋书·荀崧传》
        《晋书·何无忌传》《晋书·任旭传》
        《晋书·王濬传》《晋书·车胤传》
        《晋书·刁协传》《晋书·马隆传》
        《晋书·范乔传》《晋书·王蕴传》
        《晋书·李含传》《晋书·张华传》
        《晋书·刘寔传》《晋书·虞潭传》
        《晋书·李产传》《晋书·卫玠传》
        《晋书·嵇含传》《晋书·裴楷传》
        《晋书·王羲之传》(二)《晋书·桓温传》
        《晋书·高崧传》《晋书·王珣传》
        《晋书·戴若思传》(二)《晋书·温峤传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具