《史记·晋世家》原文及翻译
|
| 史记 原文: 晋文公重耳, 晋献公之子也。自少好士, 年十七, 有贤士五人;曰赵衰;狐偃咎犯, 文公舅也;贾佗;先轸;魏武子。自献公为太子时, 重耳固已成人矣。献公二十二年, 献公使宦者履鞮趣杀重耳。重耳逾垣, 宦者逐斩其衣祛。重耳遂奔狄。狄, 其母国也。 重耳居狄凡十二年而去。至秦, 缪公以宗女五人妻重耳。重耳不欲受, 司空季子曰:“其国且伐况其故妻乎且受以结秦亲而求入子乃拘小礼忘大丑乎”遂受。缪公大欢, 与重耳饮。缪公曰:“知子欲急反国矣。”赵衰与重耳下, 再拜曰:“孤臣之仰君, 如百谷之望时雨。” 晋惠公十四年秋, 惠公卒。晋国大夫闻重耳在秦, 阴来劝重耳、赵衰等反国。于是秦缪公乃发兵与重耳归晋。晋闻秦兵来, 亦发兵拒之, 然皆阴知公子重耳入也。 秦送重耳至河。咎犯曰:“臣从君周旋天下, 过亦多矣。臣犹知之, 况于君乎?请从此去矣。”重耳曰:“若反国, 所不与子犯共者, 河伯视之!”乃投璧河中, 以与子犯盟。壬寅, 重耳入于晋师。丙午, 入于曲沃。丁未, 朝于武宫, 即位为晋君, 是为文公。 晋文公七年, 晋文公、秦缪公共围郑, 以其无礼于文公亡过时。晋曰:“必得郑君而甘心焉。”�?�, 乃间令使谓秦缪公曰:“亡�:窠�, 于晋得矣, 而秦未为利。君何不解郑, 得为东道变?”秦伯说, 罢兵。晋亦罢兵。 (节选自《史记·晋世家》) 译文: 晋文公重耳是晋献公的儿子, 从小就喜好结交士人, 十七岁时就有五个品德高尚、才能出众的朋友:赵衰;狐偃咎犯, 这是文公的舅父;贾佗;先轸;魏武子。从献公做太子时, 重耳就已是成人了。献公即位时, 重耳二十一岁。献公二十二年, 献公派宦者履鞮赶快杀死重耳。重耳爬墙逃跑, 宦者追赶, 砍掉重耳的袖子。重耳于是就逃到狄国文言文阅读答案 晋文公重耳, 晋献公之子也。自少好士, 年十七, 有贤士五人文章文言文阅读答案 晋文公重耳, 晋献公之子也。自少好士, 年十七, 有贤士五人。狄国是重耳母亲的祖国。 重耳在狄国一共住了十二年才离开。到了秦国, 秦缪公把同宗的五个女子嫁给重耳。重耳不想接受。司空季子说:“他的国家都将去攻打了, 何况他曾经的妻子呢!而且接受是为了与秦国结成姻亲以便返回晋国, 您竟然拘泥小的礼节, 而忘记大的羞耻!”重耳于是就接受了。秦缪公十分高兴, 和重耳宴饮。秦缪公说:“知道你想尽快返回晋国。”赵衰与重耳离开了座位, 再次拜谢说:“我们这些孤立无援的臣子仰仗您, 就如同百谷盼望知时节的好雨。” 晋惠公十四年秋, 晋惠公死亡。晋国大夫听说重耳在秦国, 暗中来劝重耳、赵衰等人返回晋国。于是秦缪公就派军队护送重耳回晋国。晋君听说秦军来了, 也派出军队抵拒, 但是都暗中知道公子重耳要回来。 秦国护送重耳到达黄河岸边文言文阅读答案 晋文公重耳, 晋献公之子也。自少好士, 年十七, 有贤士五人阅读答案。咎犯说:“我跟随您周游天下, 过错也太多了我自己都知道, 何况您呢?我请求从这时离去吧。”重耳说:“如果回到晋国后, 有不与您同心的, 请河伯作证!”于是, 重耳就把璧玉扔到黄河中, 与子犯明誓。壬寅日, 重耳进入晋军中。丙午日, 重耳到达曲沃。丁未日, 重耳到武宫朝拜, 即位做了晋国国君, 这就是文公。 晋文公七年, 晋文公、秦缪公共同包围郑国, 因为在文公逃亡路过郑国时郑国对文公不礼貌。晋君却说:“一定得到郑君才甘心。”郑国害怕了, 就暗中派使者对秦缪公说:“灭亡了郑国, 增强了晋国, 晋有所收获, 秦国却得不到什么好处。您为什么不放弃郑国, 与郑结为友好?”秦伯同意了, 撤走了军队, 晋国也随后撤了军。
相关练习:《史记·晋世家》阅读练习及答案 |
|