《梁书·刘勰传》原文及翻译
| | 梁书 原文: ①刘勰字彦和, 东莞莒人。祖灵真, 宋司空秀之弟也。父尚, 越骑校尉。勰早孤, 笃志好学。家贫不婚娶, 依沙门僧祐, 与之居处, 积十余年, 遂博通经论。因区别部类, 录而序之。今定林寺经藏, 勰所定也。 ②天监初, 起家奉朝请①。中军临川王宏引兼记室, 迁车骑仓曹参军。出为太末令, 政有清绩。除仁威南康王记室, 兼东宫通事舍人。时七庙飨荐②, 已用蔬果, 而二郊③农社, 犹有牺牲;勰乃表言二郊宜与七庙同改。诏付尚书议, 依勰所陈。迁步兵校尉, 兼舍人如故。昭明太子好文学, 深爱接之。 ③初, 勰撰《文心雕龙》五十篇, 论古今文体, 引而次之。其序曰:“夫文心者, 言为文之用心也。……”既成, 未为时流所称。勰欲取定于沈约。约时贵盛, 无由自达, 乃负其书候约出, 干之于车前, 状若货鬻者。约便命取读, 大重之, 谓为深得文理, 常陈诸几案。然勰为文长于佛理, 京师寺塔及名僧碑志, 必请勰制文。有敕与慧震沙门于定林寺撰经, 证功毕, 遂乞求出家, 先燔鬓发以自誓, 敕许之。乃于寺变服, 改名慧地。未期而卒。文集行于世。 (选自《<文心雕龙>译注·梁书刘勰传》) 【注】①奉朝请:官名。 ②飨荐:祭献。飨通“享”。 ③二郊:祭天地。 译文: 刘勰, 字彦和, 东莞郡莒邑人。祖父刘灵真, 是南朝宋司空刘秀的弟弟。父亲刘尚, 曾任越骑校尉。刘勰早年丧父, 志向专一勤奋好学。家里贫困, 没有娶亲, 依附出家人僧祐, 和他一起生活达十多年, 终于广通经论。于是就区部别类, 抄写并按序排列。现在定林寺的藏经, 就是刘勰确定下来的。 天监初, 最先担任奉朝请。经中军临川王宏举荐兼任记事。后升任车骑仓曹参军。外放为太末的县令, 政治上有清明的业绩。后授予仁威南康王的记室, 兼任太子宫通事舍人。当时七庙祭祀, 已经用蔬菜果实, 但祭天地和社稷神, 还用牲畜, 刘勰就上书(给皇帝)说祭天地、社稷神应该与七庙的祭祀用品改为一样。皇上下诏让尚书们议论, 依照刘勰所陈述的去做了。后升迁为步兵校尉, 像以前一样兼任舍人。昭明太子爱好文学, 很爱护并接纳了他。 开始, 刘勰撰写《文心雕龙》五十篇, 评论古今的文体, 做了序并按顺序排列。序中说:“文心说的是行文的用心。……”完成以后, 没有被当时的一般人所称许。刘勰想在沈约那儿得到确认。沈约当时名位显贵, 刘勰无法自通, 就背着书, 等待沈约出来, 到车前请求, 像是卖东西的样子。沈约就命人拿来读, 很重视它, 认为深得文理, 经常放它在几案上时时翻看。然而刘勰作文擅长佛理, 京城的寺塔和名僧的碑文, 一定请刘勰写。有圣谕让他和出家人慧震一起在定林寺编撰佛经, 他功德圆满之后, 便禀告请求出家, 先烧去头发用以表明志向, 皇上下谕应允了他。于是在寺里改变了服装, 改名慧地。不满一年刘勰就去世了。文集流传于世。
相关练习:《梁书·刘勰传》阅读练习及答案 |
|