文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《魏书·胡叟传》原文及翻译
        魏书
        原文:
            胡叟, 字伦许, 安定临泾人也。世有冠冕, 为西夏著姓。叟少聪敏, 年十三, 辨疑释理, 知名乡国。其意之所悟, 与成人交论, 鲜有屈焉。学不师受, 友人劝之, 叟曰:“先圣之言, 精义入神者, 其唯《易》乎?犹谓可思而过半。末世腐儒, 粗别刚柔之位, 宁有探赜①未兆者哉?就道之义, 非在今矣。“及披读群籍, 再阅于目, 皆诵于口。好属文, 既善为典雅之词, 又工为鄙俗之句。以姚政将衰, 遂入长安观风化, 隐匿名行, 惧人见知。时京兆韦祖思, 少阅典坟, 多蔑时辈, 知叟至, 召而见之。祖思习常, 待叟不足, 叟聊与叙温凉, 拂衣而出。祖思固留之, 曰:“当与君论天人之际, 何遽而反乎?“叟对曰:“论天人者, 其亡久矣。与君相知, 何夸言若是也。“遂不坐而去。至主人家, 赋韦杜二族, 一宿而成, 时年十有八矣。其述前载无违旧美, 叙中世有协时事, 而末及鄙黩②人皆奇其才, 畏其笔。世犹传诵之, 以为笑狎。
            叟孤飘坎壈, 未有仕路, 遂入汉中。刘义隆梁秦二州刺史冯翊吉翰, 以叟才士, 颇相礼接。授叟末佐, 不称其怀。未几, 翰迁益州, 叟随入蜀, 多为豪俊所尚。时蜀沙门法成, 鸠率僧旅, 几于千人, 铸丈六金像。刘义隆恶其聚众, 将加大辟。叟闻之, 即赴丹阳, 启申其美, 遂得免焉。复还于蜀。法成感之, 遗其珍物, 价直千余匹。叟谓法成曰:“纬萧何人, 能弃明珠?吾为德请, 财何为也?”一无所受。 


        译文:
            胡叟, 字叫伦许, 是安定临泾人。他的上代有做官之人, (他的姓)是西夏大姓。胡叟小时候很聪明, 年近十三岁, 辨析疑难解释事理, 在乡国闻名, 他心里所领悟的(事理), 同成年人辩驳, 很少有被折服(的时候)。他所学的知识没有经过名师传授, 友人劝他, 胡叟说:“先圣的言论, 精义传神的地方, 它只有《易》吗?(我)还是认为值得思考的地方过半。末世迂腐的读书人, 略微转变刚柔的地位, 哪里有探索深奥的道理没有征兆的呢?接近真理的精义, 不一定在今世了。”等到他博览群书, 再次用眼睛精读, 都能在口中背诵出来。(胡叟)喜欢写文章, 既善于写典雅的词句, 又精通通俗的词句。因为姚政将衰, 于是(他)来到长安观察风俗民情, 不露姓名, 隐藏行踪, 害怕别人看见并认出。当时的京兆尹韦祖思, 很少读典章, 蔑视当时的人, 知道胡叟到此地, 宣召他与他见面。祖思像平常对待一般的读书人那样, 招待胡叟很轻慢。胡叟略微与祖思说了几句天气冷热的话, 就拂衣而出来了。祖思坚决挽留胡叟, 说:“正想同你谈论天人的时候, 为什么急匆匆地要回去呢?”胡叟回答说:“谈论天人的人大概消亡很久了, 同你互相了解, 何必像这样夸耀自己啊。”于是不落坐就离开了。到了主人家, 为韦、杜二族作赋, 一夜就写完成, 当时他年龄十八岁。他的文章记述前人的记载, 不违背旧美, 叙述中世之事, 有调和当时的事, 然而不涉及轻贱侮慢之词。人们都以他的才华为奇, 害怕他犀利的文笔。世人还传诵他的文章, 认为(他的文章)纯属玩笑不庄重。
            胡叟孤身飘零困顿不得志, 没有做官入仕的路, 于是进入汉中。刘义隆时梁、秦二州的刺史冯翊(yì)吉翰, 认为胡叟是才士, 对他相当地礼待。授予胡叟辅佐之职, 不适合(胡叟)的志向。没有多久, 吉翰调往益州做官, 胡叟随他进入蜀地, 时常被豪俊所尊崇。当时蜀地的和尚法成, 聚集带领僧兵, (人数)差不多达到千人, 铸造丈六高的金像。刘义隆憎恨法成聚众, 将对他施加杀头刑�!:盘秸饧�, 马上赶赴丹阳, 开口申诉法成的好事, 于是法成得以免罪。又返回到蜀地。法成感激胡叟, 赠送胡叟珍贵的物品, 价值千余匹绸。胡叟对法成说:“纬萧是什么人, 能舍弃明珠?我为德行而请命, 拿钱财干什么?”一点也不接受法成所赠的礼物。

        相关练习:《魏书·胡叟传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《魏书·长孙嵩》《魏书·李洪之传》
        《魏书·李冲列传》《魏书·崔光韶传》
        《魏书·高允传》《魏书·刘休宾传》
        《魏书·张衮传》《魏书·温子升传》
        《魏书·于烈传》(二)《魏书·崔挺传》
        《魏书·长孙肥传》《魏书·元彧传》
        《魏书·贾思伯传》《魏书·卢渊传》
        《魏书·淳于诞传》《魏书·杨大眼传》
        《魏书·司马楚之传》《魏书·王肃传》
        《魏书·张济传》《魏书·阳固传》
        《魏书·张蒲传》《魏书·崔玄伯传》
        《魏书·安丰王元猛传》《魏书·源怀传》
        《书愤》《周公诫子》
        《察今》陶渊明《饮酒》
        李白《行路难》(其一)袁宏道《天目》
        荀子《天论》宋玉《风赋》
        《黄州新建小竹楼记》《天下有道, 丘不与易也》
        《旅夜书怀》《婴宁》
        李白《与韩荆州书》《晓出净慈寺送林子方》
        范仲淹《苏幕遮》《甘罗传》
        《淳于髡》《孙膑》
        《枭将东徙》《黠鼠赋》
        《强项令》《孔雀东南飞》
        《刘安世》《于园》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具