《常羊学射》原文及翻译
|
| 郁离子 原文: 常羊学射于屠龙子朱。屠龙子朱曰:“若欲闻射道乎?楚王田于云梦, 使虞人起禽而射之, 禽发, 鹿出于王左, 麋交于王右。王引弓欲射, 有 鹄拂王旃而过, 翼若垂云。王注矢于弓, 不知其所射。养叔进曰:‘臣之射也, 置一叶于百步之外而射之, 十发而十中。如使置十叶焉, 则中不中非臣所能必矣!’” 《郁离子》 注释: ①于:向。②道:道理。③田:同“畋”, 打猎。④云梦:古代湖泽名, 泛指春秋战国时楚王的游猎区。⑤使:让。引:拉。⑥虞(yú)人:古代管山泽的小官 吏。⑦起:赶起。⑧发:跑出来。⑨交:交错。⑩鹄(hú):天鹅。⑾旃(zhān):赤鱼的曲柄旗。⑿垂云:低垂下来的云。⒀注矢于弓:把箭搭在弓上。注, 附着。⒁养叔:名养由基, 楚国善射者。⒂置:放。 参考译文: 常羊跟屠龙子朱学射箭。屠龙子朱说:“你想听射箭的道理吗?楚国国王在云梦打猎, 派掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们, 禽兽们跑出来了, 鹿在国王的 左边出现, 麋在国王的右边出现。国王拉弓准备射, 有天鹅掠过国王的赤色旗, 翅膀大得犹如一片垂云。国王将箭搭在弓上, 不知道要射谁。养叔上奏说道:‘我射 箭的时候, 把一片树叶放在百步之外再放箭射, 十发箭十发中。如果放十片叶子, 那么能不能射中就很难说了!’”
相关练习:《常羊学射》阅读练习及答案 |
|