文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《汤胤绩传》原文及翻译

        程敏政
        原文:

            胤绩少负才, 好使气, 貌类河朔人, 两眸睁然, 髭奋起如戟。年十五六入学为生徒, 日记数万言。学有旧版文千余字, 胤绩骑马过, 一目成诵。应天尹下学, 传筹召诸生。胤绩独后至, 当笞, 大呼折尹, 声撼庭木。尹愧愤, 卒笞之。胤绩攘袂走出学门, 题诗府署合扉上。遂去学, 出游江湖上。凡吴越间豪家富室争延致之。

            周文襄公转运江南, 闻其名, 召之至曰:“王孙能作启事否?”胤绩请纸笔, 即席具状数万言, 类宿构者, 皆切当世务。文襄奇之, 上书荐其才有文武具。驿召赴京。时于少保方督诸军, 请试之。立胤绩将台下, 万卒环视。于公摘古今将略及诸史中事, 举以问。胤绩应对如洪钟, 不能屈。左右啧啧叹赏。于公亦抚掌曰:“吾子诚有才。”入对以为锦衣卫百戸。后, 胡忠安公言胤绩才可用, 进署指挥佥事。

            天顺中, 校事者甚横, 李文达公多裁之。而文达尝召胤绩与语, 胤绩张口论天下事及古今成败, 一坐尽倾。文达爱其才, 将荐之。校事者遂捃摭胤绩往年在江南受赇事, 下之狱。胤绩诟骂不绝口, 至诋之为奴。然胤绩实出息于人而不立劵, 无以自白, 遂谪为民。荷校出都城, 故人有唁之者, 胤绩仰天笑曰:“吾子以指挥为足荣一汤胤绩耶?”掉首行, 弗顾。

            成化初, 遇沾恩复其官, 诏以裨帅出守孤山堡。孤山在延安西, 虏岁入之, 守者多以军败黜。胤绩得诏, 曰:“噫!吾死矣。”抵镇, 草封事数千言, 大率谓朝廷宜先城孤山, 聚粮糗, 募死士。又移书当路言状。遂愤愤吐殷血数升, 卧不能起。丁亥, 虏入寇, 主将闭城门不出兵。虏大掠子女而东。胤绩怒发上指, 曰:“死国, 分也。”力疾而起, 戎服跨马率麾下百余人邀虏于境上, 力战数十, 众寡不敌, 遂死山下。

            胤绩为人, 轩豁倜傥, 直欲起古豪杰与之友, 视世之琐琐者, 以为龌龊不足与语。

            与人言, 出入经史子籍, 纵横辟阖, 随意所如。有问古名将者, 胤绩以张巡、岳飞为第一。其人曰:“岳将军则闻命矣, 张睢阳何如人?”胤绩瞋目曰:“子不观其对令狐潮之语乎?卿未识人伦, 焉知天道!自唐以下谁有为此语者?”其所见如此。

            史官曰:予少与胤绩游, 知其人, 使不死为大将, 将数万兵出阴山, 其功名当不在古豪杰下, 顾独膏血草莽中, 天也。或者谓胤绩类太史公所谓游侠, 乃大不然。胤绩行事虽若任侠, 然扣其所得, 朱家、郭解, 直奴才耳!乌足以比胤绩哉!

        译文:
            胤绩年轻的时候倚仗自己的才学, 喜欢意气用事, 他的相貌像河朔人, 他的双眼炯炯有神, 髭须扬起如矛戟一般。十五六岁的时候, 他进入学校学习, 每天能记住几万字。学校的墙上有一千多个字, 胤绩骑马从旁经过, 看了一眼, 就能背诵。应天府尹检查学校, 下发命令要召见学生。唯独胤绩迟到, 应受鞭笞的惩罚, 胤绩大喊顶撞应天府尹, 声音震动院子里的树木。应天府尹羞愧气愤, 最终还是用竹片打了他。胤绩捋起袖子走出学校大门, 在官署大门上题诗一首。就弃学而去, 浪迹江湖。但凡是吴越之间的豪富人家都争相邀请招揽他。

            周文襄公做江南巡抚, 听说了胤绩的名气, 就把他叫来问:“您能写一份公文吗?” 胤绩要来纸笔, 当场完成一篇万余字的公文, 就好像预先写好一样, 并且都能切中当时的国家要务。文襄公认为他不同寻常, 就给皇上上书推荐他有文韬武略。朝廷以驿马传召胤绩去京城。当时于谦正负责监管军队, 就要求试一下他的才能。让胤绩站在将台之下, 下面的许多士兵从四周看着他。于谦选取古今兵史、名将战略诸事, 拿来问胤绩。胤绩回答时声如洪钟, 对答如流, 于谦也难不住他。身边的人啧啧称叹。于谦也拍着手掌说:“您的确有才华呀!”胤绩见到皇帝后, 被封为锦衣卫百户。

            天顺中, 校事者异常蛮横, 李贤经常压制他们。李贤曾经叫来胤绩与他谈话, 胤绩谈论天下大事以及古今的成败, 在座的人都为之倾倒。李贤喜爱他的才华, 将要推荐他。校事者于是搜罗胤绩当年在江南受贿的材料, 把他关进监狱。胤绩大骂不绝, 骂他们是一帮奴才。然而实际上是胤绩借钱给人, 而没有立下字据, 无法自辩清白, 于是被贬为庶民。等到被贬出京城的时候, 有朋友来安慰他, 他仰天大笑说:“你们认为一个指挥的官职足以让我荣耀吗?”转头离开, 再没回头。

            成化初年, 胤绩受到皇帝恩惠得以复官, 朝廷任命他为副帅出守孤山堡。孤山在延安西面, 北方的少数民族每年都会侵入, 镇守的将领多因为打败仗而被罢免。胤绩接受任命后, 说:“唉, 这次我要死了。”到任之后, 他写了几千字的奏章, 大致是说朝廷应该先在孤山筑城, 储备粮草, 招募死士。又致书当政者说明情况。后来因愤懑而吐血, 卧病在床, 不能起身。丁亥年, 敌人入侵, 主将关闭城门, 不去迎战。敌人掳掠财物人口, 向东而去。胤绩怒发冲冠, 说:“为国而死, 是将领的本分。”奋力起身, 穿上戎装, 骑上战马, 率领一百多手下在边境截击敌人, 力战几十人, 最终寡不敌众, 战死山下。

            胤绩为人, 开朗大气, 只与豪杰之士交往, 他认为世上那些猥琐庸俗之人过龌龊, 而不与他们说话。

            胤绩与人交谈的时候, 多是经史子籍, 纵横捭阖, 随意自如。有人问他对古代名将的看法, 他把张巡、岳飞当作第一。那人说:“岳将军非常有名, 张巡这人怎么样呢?”胤绩瞪大眼睛回答说:“你没有看到他对令狐潮说的话吗?你不懂得人伦, 又怎能知道天道。唐朝以来谁能说出这样的话呢?”。他的见识能高到如此地步。

            史官说:“我小时候与胤绩交往, 知道他的为人, 假使不是因为做大将而死, 而是率领数万军队兵出阴山, 他的功名肯定不会在古代的豪杰之下, 只是他的热血仅浇灌在了草野之中, 这真是天意呀。有人认为胤绩就像司马迁笔下的游侠, 我认为不对。他行事虽然像是任侠, 然而深思他的所作所为, 朱家、郭解与他想比, 只不过是奴才罢了, 怎么可以与胤绩相提并论呢?”
        (取材于程敏政《篁墩文集》卷49《汤胤绩传》)

        相关练习:《汤胤绩传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《旧唐书·韦思谦传》《旧唐书·李光弼传》
        《史记·田叔列传》《明史·何福传》
        王若虚《高思诚咏白堂记》程敏政《夜渡两关记》
        《晋书·王逊传》《明史·王来传》
        《宋史·马仁瑀传》《明史·张春传》
        苏洵《养才》《后汉书·刘宠传》
        《明史·沈束传》苏轼《超然台记》
        《戎夷解衣》《明史·左光斗传》
        《隋书·韩擒虎传》《三国志·魏书·臧霸传》
        《旧唐书·徐坚传》《明史·吴道南传》
        侯方域《宁南侯传》《甄冲》
        白居易《庐山草堂记》《宋史·刘黻传》
        《韩非子·内储说上·重轻罪》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具