《郑人买履》原文和翻译及注释
| | 韩非子寓言故事 《韩非子·外储说左上》寓言故事 【原文】 郑人有欲买履者, 先自度其足, 而置之其坐, 至之市, 而忘操之。已得履, 乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反, 市罢, 遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。” 【译文】 有个想要买鞋子的郑国人, 他先量自己的脚, 并把量好的尺码放在了自己的座位上。到了集市, 却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子, 才想起自己忘了带尺码, 于是就说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候, 集市已经散了, 于是就没有买到鞋。 有人问他说:“你为什么不用你的脚试鞋呢?”他说:“宁可相信量好的尺码, 也不相信自己的脚。” 【寓意】 讽刺了那些墨守陈规, 不尊重客观事实的人。 【理论点击】 讽刺了那些固执己见,死守教条,不知变通,不懂得根据客观实际采取灵活对策的人。 【出处】 《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者, 先自度其足, 而置之其坐, 至之市, 而忘操之, 已得履, 乃曰:‘吾忘持度’。反归取之, 及反, 市罢, 遂不得履。” 韩非子(约公元前280—前233)即韩非。我国战国末期思想家、政治家。是当时著名思想家荀卿的学生。韩非继承和发展了荀子的法家思想, 吸取了他之前的法家学说, 成为法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年), 因受李斯的谗害, 被杀于秦。他的著作后人称作《韩非子》, 现存55篇。他反对以血统为中心的等级制度, 提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”, 提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”, 提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成。 注释 �!呵锸贝桓鲂」拿�, 在现今河南省的新郑县。 履——音吕, 革履, 就是鞋子。 度——音夺, 忖度, 这里作动词用, 即计算、测量的意思。后面的度字, 音杜, 作名词用, 就是尺子。 之——文言代名词, 这里指量好的尺码。 坐——同座, 就是座位, 这里指椅子、凳子一类的家具。 操——操持, 带上、拿着的意思。 罢——罢了, 完结的意思, 这里指集市已经解散。 无——虚无, 没有, 这里是不能、不可的意思。
相关练习:《郑人买履》阅读练习及答案 |
|