文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《郑人买履》原文和翻译及注释
        韩非子寓言故事
        《韩非子·外储说左上》寓言故事
        原文
          郑人有欲买履者, 先自度其足, 而置之其坐, 至之市, 而忘操之。已得履, 乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反, 市罢, 遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”

        译文

          有个想要买鞋子的郑国人, 他先量自己的脚, 并把量好的尺码放在了自己的座位上。到了集市, 却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子, 才想起自己忘了带尺码, 于是就说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候, 集市已经散了, 于是就没有买到鞋。 有人问他说:“你为什么不用你的脚试鞋呢?”他说:“宁可相信量好的尺码, 也不相信自己的脚。”

        【寓意】
          讽刺了那些墨守陈规, 不尊重客观事实的人。
        【理论点击】
          讽刺了那些固执己见,死守教条,不知变通,不懂得根据客观实际采取灵活对策的人。
        【出处】
          《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者, 先自度其足, 而置之其坐, 至之市, 而忘操之, 已得履,  乃曰:‘吾忘持度’。反归取之, 及反, 市罢, 遂不得履。” 韩非子(约公元前280—前233)即韩非。我国战国末期思想家、政治家。是当时著名思想家荀卿的学生。韩非继承和发展了荀子的法家思想, 吸取了他之前的法家学说, 成为法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年), 因受李斯的谗害, 被杀于秦。他的著作后人称作《韩非子》, 现存55篇。他反对以血统为中心的等级制度, 提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”, 提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”, 提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成。





        注释

        �!呵锸贝桓鲂」拿�, 在现今河南省的新郑县。

        履——音吕, 革履, 就是鞋子。

        度——音夺, 忖度, 这里作动词用, 即计算、测量的意思。后面的度字, 音杜, 作名词用, 就是尺子。

        之——文言代名词, 这里指量好的尺码。

        坐——同座, 就是座位, 这里指椅子、凳子一类的家具。

        操——操持, 带上、拿着的意思。

        罢——罢了, 完结的意思, 这里指集市已经解散。

        无——虚无, 没有, 这里是不能、不可的意思。



        相关练习:《郑人买履》阅读练习及答案    

        相关文言文
        韩非子《守株待兔》《夔有一足》
        《三峡》文句品析《与朱元思书》文句品析
        《观巴黎油画记》导读谢灵运《登池上楼》简析
        《答谢中书书》《核舟记》
        《鸿门宴》吴均《与朱元思书》
        屈原《橘颂》《阿房宫赋》
        《廉颇蔺相如列传》《五人墓碑记》
        《报任安书》《蜀道难》
        《秦晋崤之战》《赵普》
        《指南录后序》《百丈山记》
        《张中丞传》后叙·《与元微之书》
        《秋日登洪府滕王阁饯别序》《原毁》
        《兴贤》《屈原列传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具