文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋太祖怒责宋白》原文及翻译

        司马光
        原文:
            太祖时, 宋白知举①, 多收金银, 取舍不公。恐榜出, 群议沸腾, 乃先具姓名以白②上, 欲托上旨以自重。上怒曰:“吾委汝知举, 取舍汝当自决, 何为白我?我安能知其可否?若榜出, 别致人言, 当斫汝头以谢众!”白大惧, 乃悉改其榜, 使协公议而出之。
            [注释]①知举:主持考试。    ②白:下对上告诉, 陈述。


        译文:
            太祖在位时, 宋白主持科举考试, 收受他人的贿赂, 在评选时不公正。他怕皇榜贴出后, 别人会有争议, 于是先列出中举人的名单报告给皇上, 想要借皇上的旨意来为自己开脱。皇上愤怒地对他说:“我委任你去主持科举考试, 中举的名单应当是你自己决定, 为什么要向我报告?我怎么知道这些人合不合适呢?如果皇榜贴出后遭到别人的非议, 我就要将你斩首向天下人谢罪!”宋白很害怕, 就将榜单上的名字改掉, 使它符合大家的意愿, 然后将榜单贴了出来。

        相关练习:《宋太祖怒责宋白》阅读练习及答案    

        相关文言文
        司马光《独乐园记》司马光《训子孙》
        司马光《猫虪传》司马光《武阳县君程氏墓志铭》
        司马光《谏院题名记》司马光《迂书》
        司马光《颜太初杂文序》司马光《与王介甫书》
        司马光《涑水纪闻》司马光《涑水记闻》
        《后汉书·周泽传》《元史·赵孟頫\传》
        戴名世《鸟说》陶渊明《与子俨等疏》
        査慎行《庐山纪游》钱公辅《义田记》
        《晋书·李密传》《隋书·郭衍传》
        《宋史·京镗传》《旧唐书·薛存诚传》
        《明史·曾鉴传》《宋史·邵晔传》
        《明史·张昺传》《宋史·魏丕传》
        《旧唐书·李敬玄传》《新唐书·崔光远传》
        《宋史·史珪传》《新唐书·张建封传》
        谢黄《后鉴陆》苏轼《牧童评画》
        《东施效颦》《朝三暮四》
        《多多益善》《明史·张孟男传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具