《东坡逸事》原文及翻译
|
| 未知 原文: 东坡为钱塘守时, 民有诉扇肆负债二万者, 逮至则曰:“天久雨且寒, 有扇莫售, 非不肯偿也。”公令以扇二十来, 就判字笔随意作行、草及枯木、竹石以付之。才出门, 人竟以千钱取一扇, 所持立尽。遂悉偿所负。 译文: 苏轼担任钱塘太守的时候, 有一个百姓前来诉苦, 说卖扇子的人欠了自己两万银子, 便抓来了那个卖扇子的人, 卖扇子的悲伤地说:“长时间下雨, 并且天气一直严寒, 有扇子又卖不出去, 不是(我)不肯偿还债务。”苏轼就叫他拿二十把扇子过来, 便拿起桌上的办案时所用的毛笔随意地写了行书, 草书的字, 并画了枯木和竹石就交付给他。(卖扇子的人)刚刚出门, 人们竟然用一千元钱买一把扇子, 原本卖不出去的扇子全都卖光了。后来卖扇子的人也把所欠的钱全部还清了。
相关练习:《东坡逸事》阅读练习及答案 |
|