文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《陈暄嗜酒如命》原文及翻译


        陈暄嗜酒沈湎, 兄子秀忧之。暄与秀书云:“昔周伯仁渡一江一 唯三日醒, 吾不以为少;�?党梢灰俦�, 吾不以为多。吾常臂酒犹水也, 亦可济舟, 亦可复舟。故一江一 咨议有言:‘酒犹兵也, 兵可千日而不用, 不可一日而不备。酒可千日而不饮。不可一饮而不醉。’美哉一江一 公, 可与共论酒矣。何水曹眼不识杯铛, 吾口不离瓢杓, 汝宁与何同日面醒, 与吾同日而醉乎?政言其醒可及, 其醉不可及也。速营槽丘, 吾将老焉。尔无多言, 非尔所及。”

        注释

        ①陈暄:南朝陈睢陵(安徽盱眙县)人。有文才, 好酒。陈后主在东官时任为学士。

        ②沉湎:沉溺。

        ③周伯仁, 晋安成(广西宾一陽一)人, 历任尚书左仆射。

        ④�?党�:郑玄, 字康成, 高密人, 东汉经学家。建安中拜大司农, 收徒数百人, 著书百余万字。

        ⑤一江一 咨议:南朝宋考诚人, 曾任骠骑咨议参军。

        ⑥何水曹:何逊, 字仲言, 南朝梁郯(一江一 苏丹徒)人, 著名诗人, 天监中官书水部郎, 世称何水部。

        ⑦铛:一温一 酒器。

        ⑧瓢杓:酒瓢酒杓。

        ⑨营:经营、料理。

        ⑩糟丘:酿酒所佘的糟滓堆成的山。

        译文

        陈暄喜欢酒、沉溺于酒, 他哥哥的儿子陈秀常为此而担忧, 陈暄给侄子写信说:“过去周伯仁渡一江一 只有三天是清醒的, 我不以为少;�?党梢灰褪�300杯, 我不以为多。我常常将酒譬喻为水, 水可载舟, 也可覆舟。所以一江一 咨议曾说:‘酒好像兵, 兵可千日而不用, 不可一日而不备。酒可以千日而不饮, 但不可一饮而不醉。’美哉一江一 公, 我可以与他一同论酒�。『窝酚醒鄄皇侗�, 我(却是)口不离酒瓢与酒杓, 你宁可与何逊一样同日而清醒, 还是与我同日而醉呢?谈论政事要清醒才做得, 而醉人就不到。你速速为我堆起槽丘, 我就要老了。你不必多说不, (这也)不是你能管的事。”



        相关文言文
        《王僧虔重子侄》《山魅漆镜》
        《海瑞清廉》《宜兴义�!�
        《舒忠仁传》《王溥者, 桂林人》
        《裴佶姑父外廉内贪》《王羲之窃秘》
        《长孙绍远墓志铭》《英烈夫人祠记》(二)
        《晋故振威将军建宁太守爨府君之墓》《仇香者, 陈留人也》
        《齐宣王见孟子于雪宫》原文及译文《隋文帝不赦子》
        《苏洵二十七始发愤》《孔子见罗雀者》
        《英烈夫人祠记》《顾亭林居家恒服布衣》
        《彭渊材初见范文正画像》《九疑山图记》
        《欧阳晔传》《宋史·吴中复传》
        《二翁登泰山》《三藏法师传》
        《枯梧树》《魏文侯问李克》
        《袁虎少贫》《小时了了》
        《卧薪尝胆》《邹孟轲之母也》
        《谨饬》《郑板桥开仓济民》
        《戴胄犯颜执法》《郭守敬传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具