袁山松《宜都山川记》原文及翻译
|
| 袁山松 原文: 银山县有温泉, 注①大溪, 夏才暖, 冬则大热, 上常有雾气百病久疾入此多愈。 县东六十里有山, 名下鱼城, 四面绝崖, 唯两道可上, 皆险绝。山上周回②可二十里, 有林木池水, 民田种于山上。昔永嘉乱③, 土人登此避贼, 守之经年④, 食�。〕赜�, 掷下与贼, 以示不穷。贼遂退散。因此名为下鱼城。 峡中猿鸣至清, 山谷传其响, 泠泠不绝。行者歌之曰:“巴东三峡猿鸣悲, 猿为三声泪沾衣。” 自西陵溯江西北行三十里入峡, 山行周回, 隐映如绝, 复通。高山重障, 非日中夜半, 不见日月也。 [注]①注:流入。②周回:环绕, 回环。③永嘉乱:指西晋永嘉五年, 匈奴攻陷洛阳、掳走怀帝的乱事。④经年:经过一年。 译文: 银山县有温泉, 流入大溪, 夏天刚刚有点热, 到了冬天就非常热。(温泉)上面常常有雾气缭绕, 很多患有很久疾病的人, 来到这里后大多痊愈了。 县东六十里外有座山, 名叫下鱼城, 四面是绝壁悬崖, 只有两条道路可以上去, 都极险。山上回环曲折, 大约二十里, 有树木和池水, 农民的田种在山上。从前永嘉之乱, 当地的居民登上这里来躲避乱贼, 守在这里一年, 食物都吃光了, 就拿池中的鱼扔下去给贼人, 来表示山上的食物吃不完。贼人于是撤退散去了。于是就把这里命名为下鱼城。 峡中的猿猴鸣叫声极其凄清, 山谷传来它们的回声, 泠泠地响个不�!8下返娜苏庋�:“巴东三峡猿鸣悲, 猿为三声泪沾衣。” 从西陵沿着江逆流而上, 向西北走三十里便进入西陵峡。在山间迂回前行, 高山掩映, 好像阻断了通道, 但是又通了。高山好像屏障一样, 如果不是正午看不见太阳, 不是半夜看不见月亮。
相关练习:袁山松《宜都山川记》阅读练习及答案 袁山松《宜都山川记》阅读练习及答案(二) |
|