文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史·沈括传》原文及翻译
        宋史
        原文:

            沈括字存中, 以父任为沭阳主簿。擢进士第, 编校昭文书籍。迁提举司天监, 日官皆市井庸贩, 法象图器, 大抵漫不知。括始置浑仪、景表、五壶浮漏, 后皆施用。
        淮南饥, 遣括察访, 发常平仓钱粟, 疏沟渎, 治废田, 以救水患。迁集贤校理, 察访两浙农田水利。时大籍民车, 人未谕县官意, 相挻为忧;又市易司患蜀盐之不禁, 欲尽实私井而辇解池盐给之。言者论二事如织, 皆不省。括侍帝侧, 帝顾曰:“卿知籍车乎?”曰:“知之。”帝曰:“何如?”对曰:“敢问欲何用?”帝曰:“北边以马取胜, 非车不足以当之。”括曰:“车战之利, 见于历世。然古人所谓兵车者, 轻车也, 五御折旋, 利于捷速。今之民间辎车重大, 日不能三十里, 故世谓之太平车, 但可施于无事之日尔。”帝喜曰:“人言无及此者, 朕当思之。”遂问蜀盐事, 对曰:“一切实私井而运解盐, 一使出于官售, 诚善。然忠、万、戎、泸间夷界小井尤多, 不可猝绝也, 势须列候加警, 臣恐得不足偿费。”帝颔之。明日, 二事俱寝。
            辽萧禧来理河东黄嵬地, 留馆不肯辞, 曰:“必得请而后反。”帝遣括往聘。括诣枢密院阅故牍, 得顷岁所议疆地书, 指古长城为境, 今所争盖三十里远, 表论之。帝喜曰:“大臣殊不究本末, 几误国事。”命以画图示禧, 禧议始屈。赐括白金千两使行。至契丹庭, 契丹相杨益戒来就议, 括得地讼之籍数十, 预使吏士诵之, 益戒有所问, 则顾吏举以答。他日复问, 亦如之。益戒无以应, 谩曰:“数里之地不忍, 而轻绝好乎?”括曰:“今北朝弃先君之大信, 以威用其民, 非我朝之不利也。”凡六会, 契丹知不可夺, 遂舍黄嵬。括乃还, 在道图其山川险易迂直, 风俗之纯庞, 人情之向背, 为《使契丹图抄》上之。
            括博学善文, 于天文、方志、律历、音乐、医药、卜算, 无所不通, 皆有所论著。又纪平日与宾客言者为《笔谈》, 多载朝廷故实、耆旧出处, 传于世。
                                                     (取材于《宋史·沈括传》)
        [注]解:解州, 地名。

        译文:

            沈括, 字存中, 由于父亲的官位, 他享受朝廷恩荫, 担任了沭阳县主簿的官职。沈括考中进士后, 被派编集校对昭文馆的书籍, 后来升为提举司天监, 当时掌管天文历算的官员都是些碌碌无为的人, 对于天体的现象、图象以及观象的器械几乎全然不知。沈括设置了浑仪、景表、五壶浮漏, 以后这些都被使用。
            淮南发生了饥荒, 朝廷派沈括去巡视调查。他到达淮南后, 便下令发放常平仓的钱和粮食, 同时组织修通河渠, 整治荒芜的田地, 以此来消除水灾造成的困难。随后他又升任集贤校理, 奉命巡视调查两浙地区的农田水利情况。当时, 朝廷大量征用民间的车辆, 人们不了解官家的意思, 认为是对他们财物的夺取而忧虑;又加上市易司担心蜀地禁止不了私贩贩盐谋取暴利, 想要全部填塞私人的盐井, 而运解州的盐去解决蜀地的吃盐问题。上书议论这两件事的奏疏多得如织布机上的纱线, 但都没有把问题讲清楚。沈括侍立在皇帝身旁, 皇帝看着他说:“你知道征用车辆的事吗 ”沈括回答说:“知道。”皇帝问:“这事怎么样?” 沈括说:“请问征用车辆要做什么用呢?”皇帝说:“北面的辽军用马来取胜, 没有车是不能够抵挡他们的。”沈括说:“车战的好处, 在历代都可以看到。但是古人所说的兵车, 是轻车, 有五匹马来拉, 有利于快速进军。现在民间的载重货车庞大而笨重, 每天走不了三十里路, 所以人们都叫它‘太平车’, 只能供平时用用罢了。”皇帝高兴地说:“别人的话没有说到这些, 我要好好考虑一下。”接着又问他蜀盐的事, 沈括回答说:“把所有的私人盐井都填塞掉而运解州的盐去, 使所有的盐都由官府发售, 当然好。但是, 忠州, 万州, 戎州, 泸州一带少数民族居住的地方, 小盐井特别多, 是不能够一下子禁绝的, 势必要派人去守卫它们, 这样一来, 恐怕就得不偿失了。”皇帝点头, 认为很对。第二天, 这两件事就都停止了。
            辽国的萧禧来争要河东黄嵬一带地方, 留在宾馆不肯离去, 说:“我一定要达到目的才得返回。”皇帝派沈括前去谈判。沈括到枢密院翻看以前的档案文件, 查找到近年来商定边境的文件, 文件上指定以古代的长城为边界, 而现在所争的地方与长城相差三十里远, 就上表述说这件事。皇帝听后高兴地说:“大臣们根本不去探究事情的原委, 几乎误了国家大事。”于是, 皇帝命令将所画地图拿给萧禧看。萧禧理屈词穷, 才不再争论了。皇帝赏赐了沈括一千两白金, 让他出使去辽国。他到了契丹宫廷, 契丹宰相杨益戒来同他面谈。沈括找到争论土地的数十份文件, 预先让办事人员背熟它。杨益戒提出问题, 沈括就让办事人员回答。另一天再提出, 还是同样回答。最后杨益戒无话可答, 傲慢地说:“你们连几里的地方也不愿意放弃, 难道想轻易断绝两国的和好吗?”沈括说:“现在你们北朝舍弃你们以前皇帝的重大信誓, 凭借暴力来役使你们的人民, 这对我们宋朝没有什么不利。”总共会晤了六次, 契丹方面知道沈括的意志不会改变, 就丢开了黄嵬地区不谈, 沈括于是启程回朝。他在路上画下沿途山川的险峻和平缓, 道路的迂曲和顺直, 风俗的单纯和复杂, 人心的拥护和不满, 写成《使契丹图抄》一书, 献给朝廷。
            沈括学问广博, 善于写文章, 对于天文、方志、律历、音乐、医药、卜算, 没有不通晓的, 而且都有论述和著作。他又把平时和宾客谈论的事记录下来, 写成《笔谈》一书, 记载了许多朝廷中的典故、事实, 有声望的老臣的情况, 流传于世上。



        相关练习:《宋史·沈括传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《宋史·庞安时》 宋史《苏轼列传》(一)
        宋史《苏轼列传》(二)宋史《苏轼列传》(三)
        宋史《苏轼列传》(四)宋史《苏轼列传》(五)
        宋史《苏轼列传》(六)宋史《苏轼列传》(七)
        宋史《苏轼列传》(八) 宋史《苏轼列传》(九)
        宋史《苏轼列传》(十)宋史《苏轼列传》(十一)
        宋史《苏轼列传》(十二)宋史《苏轼列传》(十三)
        宋史《苏轼列传》(一)a宋史《苏轼列传》(二)a
        《宋史·苏洵传》《宋史·苏洵传》(二)
        《宋史·苏洵传》(三)《宋史·苏洵传》(四)
        宋史《侯可》宋史《辛弃疾传》
        宋史·列传第二十二《张昭》《刘安世为谏官》
        《登快阁》简析《小石潭记》
        《狼》《过秦论(中)》和《过秦论(下)》译注
        《秋声赋》《新序》二则(延陵季子将西聘晋,宋人有得玉者)翻译
        《郑伯克段于鄢》《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)
        柳宗元《段太尉逸事状》《列子》二则之杨布打狗翻译
        误用频率较高的成语常见的成语解释
        常用成语易错字正确解释 王安石《书湖阴先生壁》
        《齐桓晋文之事》参考翻译《琵琶行》诗体翻译
        《干将莫邪》《师说》参考翻译
        《庄暴见孟子》参考翻译《郑人买履》及注释
        《郢书燕说》揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读
        柳宗元《答韦中立论师道书》《唐雎不辱使命》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具