文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《新唐书·韩愈传》原文及翻译
        新唐书
        原文:
            韩愈, 字退之, 邓州南阳人。父仲卿, 为武昌令, 有美政, 既去, 县人刻石颂德。终秘书郎。
            愈生三岁而孤, 随伯兄会贬官岭表。会卒, 嫂郑鞠之。愈自知读书, 日记数千百言, 比长, 尽能通《六经》、百家学。擢进士第。会董晋为宣武节度使, 表署观察推官。晋卒, 愈从丧出, 不四日, 汴军乱, 乃去。
            华阴令柳涧有罪, 前刺史劾奏之, 未报而刺史罢。涧讽百姓遮索军顿役直, 后刺史恶之, 按其狱, 贬涧房州司马。愈过华, 以为刺史阴相党, 上疏治之。既御史覆问, 得涧赃, 再贬封溪尉。愈坐是复为博士。既才高数黜, 官又下迁, 乃作《进学解》以自谕。
            宪宗遣使者往凤翔迎佛骨入禁中, 三日, 乃送佛祠。愈闻恶之, 乃上表。表入, 帝大怒, 持示宰相, 将抵以死。裴度、崔群曰:“愈言讦牾, 罪之诚宜。然非内怀至忠, 安能及此?愿少宽假, 以来谏争。”帝曰:“愈言我奉佛太过, 犹可容;至谓东汉奉佛以后, 天子咸夭促, 言何乖剌邪?愈, 人臣, 狂妄敢尔, 固不可赦。”于是中外骇惧, 虽戚里诸贵, 亦为愈言, 乃贬潮州刺史。
            镇州乱, 杀田弘正而立王廷凑, 诏愈宣抚。既行, 众皆危之。元稹言:“韩愈可惜。”穆宗亦悔, 诏愈度事从宜, 无必入。愈至, 廷凑严兵迓之, 甲士陈廷。既坐, 廷凑曰:“所以纷纷者, 乃此士卒也。”愈大声曰:“天子以公为有将帅材, 故赐以节, 岂意同贼反邪?”语未终, 士前奋曰:“先太师为国击朱滔, 血衣犹在, 此军何负, 乃以为贼乎?”愈曰:“以为尔不记先太师也, 若犹记之, 固善。天宝以来, 安禄山、史思明、李希烈等有子若孙在乎?亦有居官者乎?”众曰:“无。”愈曰:“田公以魏、博六州归朝廷, 官中书令, 父子受旗节;刘悟、李祐皆大镇。此尔军所共闻也。”众曰:“弘正刻, 故此军不安。”愈曰:“然尔曹亦害田公, 又残其家矣, 复何道?”众欢曰:“善。”廷凑虑众变, 疾麾使去。因曰:“今欲廷凑何所为?”愈曰:“神策六军将如牛元翼者为不乏, 但朝廷顾大体, 不可弃之。公久围之, 何也?”廷凑曰:“即出之。”愈曰:“若尔, 则无事矣。”会元翼亦溃围出, 延凑不追。愈归奏其语, 帝大悦。
        (节选自《新唐书·韩愈传》, 有删节)


        译文:
            韩愈, 字退之, 是邓州南阳人。他的父亲叫韩仲卿, 做官武昌令, 有很好的政绩, 离开之后, 县里的百姓刻石碑来歌颂他的功德。最终做官做到秘书郎。
        韩愈三岁的时候就成为了孤儿, 他跟随大哥韩会贬官到岭外居住。韩会去世之后, 嫂子郑氏抚养他。韩愈从开始读书, 每天都能记诵几千几百字, 等到长大, 能够完全贯通《六经》、诸子百家的学问。韩愈考中了进士。正赶上董晋做宣武节度使, 上表章让韩愈做了观察推官。董晋去世之后, 韩愈跟随灵柩离开京城, 不到四天, 汴梁的军队作乱, 韩愈于是就离开了。
            华阴令柳涧犯了罪, 前刺史弹劾他, 但还没有得到回复, 刺史就被罢免了。柳涧暗示百姓拦�。ㄋ┧饕邮乘薹押屠鸵鄣那�。后刺史很厌烦他这样做, 追究他的案件, 朝廷将柳涧贬为房州司马。韩愈经过华州的时候, 以为刺史与人相互勾结, 便上疏惩治他们。不久, 御史再一次勘问, 得到柳涧收受贿赂的证据, 再一次贬官, 做了封溪县尉。韩愈因此重新担任博士。韩愈才华横溢, 却多次被贬, 官职也下降了, 于是, 就写了《进学解》来表明心�!�
            宪宗派使者前往凤翔迎请佛骨进入皇宫禁苑, 三天后, 才送到佛寺中供养。韩愈很厌恶这种行为, 就上书朝廷(建议废止)。韩愈的奏章送上去, 皇上看了大怒, 拿着奏章给宰相看, 要将韩愈处死。裴度、崔群进谏说:“韩愈言语冒犯, 惩罚是应该的。但是, 一个人如果不是怀有一颗忠心, 怎么可能这样做?希望皇上稍微宽贷他, 从而引导群臣进谏。”皇上说:“韩愈说我奉侍佛教过分了, 还可以宽容。至于说自东汉信奉佛教以来, 天子都寿命短, 这种话多么荒谬?韩愈, 只是朝廷一个臣子, 胆敢狂妄若是, 坚决不可以赦免!于是, 全国上下都感到恐惧。即使是外戚替韩愈说情, 还是被贬为潮州刺史。
            镇州动乱, 士兵杀了田弘正, 立王廷凑做节度使, 皇上下诏让韩愈前往招抚。韩愈出发后, 大家都认为有危险。元稹说:“韩愈可惜了。”穆宗也后悔, 让韩愈便宜行事, 不要进入乱军中去。韩愈到了, 王廷凑整顿军士迎接他, 让兵士穿上铠甲站立堂上。大家坐下后, 王廷凑说:“变乱发生, 就是这些士卒闹的。韩愈大声喝道:“天子认为你有将帅之才, 所以赐予你节杖, 哪里会料到你会与贼人一道造反呢?”话还没说完, 一个士兵上前激愤地说:“先太师为国家抗击朱滔, 血衣还在, 我们的军队哪里对不起朝廷了, 却说我们是叛贼?”韩愈说:“我以为你们不记得先太师了, 如果还记得, 那很好。天宝以来, 安禄山、史思明、李希列有孩子或者孙子在吗?还有在做官的吗?”众人说:“没有。”韩愈说:“田公率领魏博六州来归顺朝廷, 做到中书令的职务, 父子都做了节度使。刘悟、李祐统领的也都是大镇。这些也都是你们都知道的。”众人说:“田弘正很刻�。�, 这里的兵士不能安身立命。”韩愈说:“但是你们也害了田公, 又残害了他的家人。还有什么好说的?”众兵士都说:“好吧。”王廷凑担心军心摇动, 赶忙叫他们都出去。然后, 对韩愈说:“您想让我干什么呢?”韩愈说:“神策六军的将领, 像牛元翼这样的人不在少数, 但朝廷顾全大局, 不能把他丢弃不管。你长时间围困他们, 为什么呢?”王廷凑说:“我马上就放他出城。”韩愈说:“如果是这样, 那就没什么事了。”正逢牛元翼突围出来, 王廷凑也就不再追赶。韩愈回朝报告皇上, 皇上很高兴。调韩愈担任吏部侍郎。

        相关练习:《旧唐书·韩愈传》阅读练习及答案    《新唐书·韩愈传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        新唐书《马周传》新唐书《吕元膺传》
        《新唐书·秦琼传》《新唐书·苏瑰传》
        《新唐书·李白传》《新唐书·王勃传》
        《新唐书·褚遂良传》《新唐书·元德秀传》
        《新唐书·王及善》《新唐书·王及善传》
        《李贺作诗》《王及善》
        《新唐书·列传·穆宁传》《新唐书·王珪传》
        《新唐书·马周传》《新唐书·吴武陵传》
        《新唐书·孔颖达传》《新唐书·徐旷传》
        《新唐书·裴谞传》《新唐书·光颜传》
        《新唐书·欧阳询传》《新唐书·李鄘传》
        《新唐书·许孟容传》《新唐书·郭子仪传》
        《学以致其道》《放鹤亭记》
        《武昌九曲亭记》《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
        《狱中杂记》李清照《一剪梅》
        《王冕求学》张志和《渔歌子》
        《子圉见孔子于商太宰》《大天而思之, 孰与物畜而制之》
        《道山亭记》参考翻译《伯夷列传》
        《右溪记》《书愤》
        《周公诫子》《察今》
        陶渊明《饮酒》李白《行路难》(其一)
        袁宏道《天目》荀子《天论》
        宋玉《风赋》《黄州新建小竹楼记》
        《天下有道, 丘不与易也》《旅夜书怀》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具