文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史列传·姚希得传》原文及翻译
        宋史列传
        原文:

        姚希得, 字逢原, 一字叔刚, 潼川人, 嘉定十六年进士。授小溪主簿, 待次①三年, 调盘石令。会蜀有兵难, 军需调度不扰而集, 更调嘉定府司理参军。改知蒲江县。巨室挟势, 邑号难治。希得绥强扶弱, 声闻著闻。同知枢密院事游似以希得名闻, 召审察, 迁行在都进奏院, 通判太平州, 改福州, 徒步至候官, 吏不知为通判也。 

        召为国子监丞, 迁太府寺丞。时帝斥逐权奸, 收召名德, 举朝相庆。希得以为外观形状, 似若清明之朝;内察脉息, 有类危亡之证。乃上疏言:“夫危亡之事不可有, 而危亡之言不可亡。朝廷者, 万化之所自出也, 实根于人君之一心。祸根犹伏而未去, 不几于安其�:�?”帝改容曰:“朕决不用史嵩之②。”

        迁知大宗正丞兼权金部郎官。希得言:“财用困竭, 民生憔悴, 移此不急之费, 以实军储, 以厚民生, 敬天莫大于此, 岂在崇大宫宇, 庄严设像哉!”又条救钱楮三策, 请置惠民局, 帝皆以为可行。进秘书丞, 寻迁著作郎, 授江西提举常平。役法久坏, 临川富室有赂吏求免者, 希得竟罪之。遂提点刑狱, 加直秘阁。未几, 加度支员外郎, 寻直宝章阁, 移治赣州。盗有伪号“崔太尉”者, 据石壁, 连结数郡;刘老龙等聚众焚掠, 一方绎骚。希得指授方略, 不五旬平之。

        寻召为秘书少监兼中书门下省检正诸房公事。入对, 言君子小人邪正之辩, 且曰:“君子犯颜敢谏, 拂陛下之意, 退甘家食, 此乃为国计, 非为身计也。小人自植朋党, 挤排正人, 甘言佞语, 一切顺陛下之意, 遂取陛下官爵, 此乃为身计, 非为国计也。”

        护江陵有功, 召为户部侍郎。帝曰:“姚希得才望可为阃帅。”诏增沿海舟师, 希得为之广募水军, 造战舰, 蓄粮食。去官, 库馀羡悉以代民输。召为工部尚书兼侍读, 入侍经筵。景定五年, 召为兵部尚书兼侍读。会星变, 上疏引咎, 乞解机务。请致仕, 诏不许, 力请, 以资政殿大学士、金紫光禄大夫、依旧潼川郡公致仕。咸淳五年, 卒。遗表闻, 帝辍朝, 赠少�!�

        (节选自《宋史列传第一百八十一》)

        注:①待次:旧时指官吏授职后, 依次按照资历补缺。泛指候补者。

        ②史嵩之:南宋大臣。史料认为史嵩之是一个有才能的人, 希望能建功立业, 为了达到目标, 他可以使尽手段, 这也是他遭人唾弃的一个重要原因。

        译文:

        姚希得, 字逢原, 一字叔刚, 潼川人。是嘉定十六年(1223)的进士。授与小溪县主簿, 候职三年, 调任盘石县令。恰逢巴蜀之地有兵灾, 军需调度没有遇到什么困难就已调集完毕, 又调升为嘉定府司理参军。改任蒲江县知县。当地豪绅大户挟势不法, 县邑号令不从、难治。姚希得抑强扶弱, 名声闻名遐迩。同知枢密院事游似听到了姚希得的名声, 召人审核观察, 迁升到行在都进奏院, 任太平州通判, 改任福州, 徒步到福州治邑候官, 当地官吏都不知道他是通判。

        姚希得被召任为国子监丞, 迁升太府寺臣。当时理宗皇上斥逐当权的奸臣, 收召有名望的道德之才, 整个朝廷都为此庆贺。姚希得以为, 从朝廷的外部观察其形状, 好似清明的朝廷;从朝廷的内部观察其运行状况, 有如危亡的国家。于是, 上奏疏说:“危亡的事情不应该有, 而危亡的言论倒不应该忘记。朝廷, 是千变万化的各种事情所出现的地方, 实质上是根源于皇帝的心事。祸根还藏着没有除去, 难道对此还心安理得而不觉得危险吗?”理宗皇上脸色都变了, 说:“我决不用史嵩之。”

        姚希得迁知大宗正臣兼权金部郎官。姚希得说:“朝廷财用很困难, 民众痛苦不堪, 移用不急需的费用, 以充实军事储备, 以添补民众的生活, 尊敬上天没有什么大于这个, 难道这是崇奉、修建宫宇, 庄严地设置佛像能够相比的吗!”又上奏陈述救钱楮的三条策略, 请求设置惠民局, 皇上都认为可以付诸实施。姚希得进升秘书丞, 不久迁升著作郎, 授命江西提举常平官。役法早已混乱废弛, 临川县有富户贿赂官吏请求免去劳役负担, 姚希得最终以此定了他的罪。于是, 他被改职提点刑狱, 加封直秘阁。不久, 加升度支员外郎。稍后, 升直宝章阁, 移治赣州。盗贼中有冒充“崔太尉”的人, 盘踞石壁, 连结几个州郡。刘老龙等聚集众人焚烧、掠夺, 一方因此骚动不安。姚希得指示授给计谋、策略, 不到五十天就平定了他们。

        不久, 召为秘书少监兼中书门下省检正诸房公事。入朝应对, 议论君子小人、邪恶正义的区别, 又说:“君子敢于冒犯皇上劝谏直言, 违背陛下的意愿, 退职甘心家居而食, 这是替国家打算, 而不是为自己打算。小人好自结朋党, 培植势力, 排挤正人君子, 心甘情愿地说一些假话, 一切都顺从陛下的旨意, 于是分取陛下的官职爵位, 这是替自己打算, 而不是为国家打算。”

        护卫江陵有功, 诏命为户部侍郎。理宗皇上说:“姚希得的才能可担任带兵打仗的将帅。”诏令增加沿海的船只水兵, 姚希得为此广泛募集水军, 建造战舰, 蓄集粮食。去官以后, 官府库藏余羡全部代民众输纳。姚希得召为工部尚书兼侍读。入侍经筵。

        景定五年(1264), 姚希得召任为兵部尚书兼侍读。恰逢有彗星变动, 上奏疏引咎自责, 请求解除机务之要职。请求退休, 诏令不许, 坚持请求, 以资政殿大学士、金紫光禄大夫、依原来潼川郡公退休。咸淳五年(1269), 死了。遗表奏上, 度宗停止上朝, 赠赐少�!�



        相关文言文
        《子圉见孔子于商太宰》《大天而思之, 孰与物畜而制之》
        《道山亭记》参考翻译《伯夷列传》
        《右溪记》《书愤》
        《周公诫子》《察今》
        陶渊明《饮酒》李白《行路难》(其一)
        袁宏道《天目》荀子《天论》
        宋玉《风赋》《黄州新建小竹楼记》
        《天下有道, 丘不与易也》《旅夜书怀》
        《婴宁》李白《与韩荆州书》
        《晓出净慈寺送林子方》范仲淹《苏幕遮》
        《甘罗传》《淳于髡》
        《孙膑》《枭将东徙》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具