文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《韩非子·有度》原文及翻译
        韩非子
        原文:
            国无常强, 无常弱。奉法者强, 则国强;奉法者弱, 则国弱。荆庄王并国二十六, 开地三千里;庄王之氓社稷也, 而荆以亡。齐桓公并国三十, 启地三千里;桓公之氓社稷也, 而齐以亡。燕襄王以河为境, 以蓟为国, 残齐, 平中山, 有燕者重, 无燕者轻;襄王之氓社稷也, 而燕以亡。魏安釐王攻燕救赵, 取地河东;攻韩拔管, 胜于淇下;兵四布于天下, 威行于冠带之国;安釐王死而魏以亡。故有荆庄、齐桓, 则�!⑵肟梢园�;有燕襄、魏安釐, 则燕、魏可以强。今皆亡国者, 其群臣官吏皆务所以乱而不务所以治也。其国乱弱矣, 又皆释国法而私其外, 则是负薪而救火也, 乱弱甚矣!
            故当今之时, 能去私曲就公法者, 民安而国治;能去私行行公法者, 则兵强而敌弱。故审得失有法度之制者, 加以群臣之上, 则主不可欺以诈伪;审得失有权衡之称者, 以听远事, 则主不可欺以天下之轻重。今若以誉进能, 则臣离上而下比周;若以党举官, 则民务交而不求用于法。以誉为赏, 以毁为罚也, 则好赏恶罚之人, 释公行, 行私术, 比周以相为也。故忠臣危死于非罪, 奸邪之臣安利于无功。此亡之本也。若是, 则群臣废法而行私重, 轻公法矣。数至能人之门, 不一至主之廷;百虑私家之便, 不一图主之国。属数虽多, 非所以尊君也;百官虽具, 非所以任国也。故臣曰:亡国之廷无人焉。廷无人者, 非朝廷之衰也;家务相益, 不务厚国;大臣务相尊, 而不务尊君;小臣奉禄养交, 不以官为事。此其所以然者, 由主之不上断于法, 而信下为之也。故明主使法择人, 不自举也;使法量功, 不自度也。能者不可弊, 败者不可饰, 誉者不能进, 非者弗能退, 则君臣之间明辨而易治, 故主仇法则可也。
            故曰:巧匠目意中绳, 然必先以规矩为度;上智捷举中事, 必以先王之法为比。故以法治国, 举措而已矣。法不阿贵, 绳不挠曲。法之所加, 智者弗能辞, 勇者弗敢争。刑过不避大臣, 赏善不遗匹夫。故矫上之失, 诘下之邪, 治乱决谬, 一民之轨, 莫如法。厉官威民, 退淫�。拐┪�, 莫如刑。刑重, 则不敢以贵易贱;法审, 则上尊而不侵。上尊而不侵, 则主强而守要, 故先王贵之而传之。人主释法用私, 则上下不别矣。                                                               (取材于《韩非子》)
        注释:【1】荆庄王:即楚庄王, 春秋时期五霸之一。【2】臣:韩非自称。【3】仇:校对, 以……核对。


        译文:
            一个国家不可能永远强大, 也不可能永远衰弱。君主依法办事, 国家就强大;君主不依法办事, 国家就衰弱。楚庄王曾并吞二十六个国家, 开拓三千里疆域;楚庄王抛下国家死亡之后, 楚国便随之衰弱。齐桓公吞并了三十个国家, 开辟了三千里疆土;齐桓公死后, 齐国因此衰弱。燕襄王以黄河作为国界, 以蓟城为国都, 攻破了齐国, 消灭了中山国, 得到燕国支持的国家威望就重, 没有燕国支持的国家威望就轻;燕襄王死后, 燕国也因此衰弱。魏安釐王攻打燕国救援赵国, 夺回了河东魏国的故地;攻占了韩国的管地, 又在淇水下游取胜;魏国的军队遍布天下, 威风传遍中原文明的国家;魏安釐王死后, 魏国随之衰弱。所以有了楚庄王、齐桓公, 楚、齐就可以称霸;有了燕襄王、魏安釐王, 燕、魏就可以强盛。如今这些国家都衰败了, 是因为群臣官吏都去干那些使国家动荡而不是使国家安定的事情。这些国家本已经混乱衰弱了, 他们的群臣又都丢掉国法而营私舞弊, 这好比背着干柴去救火, 国家会更加混乱和衰弱。
            现在这个时代, 一个国家能够除掉奸邪谋私之行而遵循国家法令的, 老百姓就能安宁并且国家就能安定;能杜绝图谋私利的行为而实行国家法令的, 军队就会强大而敌人相对弱小。所以明察得失又有法度的规定, 用来驾驭群臣, 那么这样的君主就不可能被臣下欺诈;明察得失而又以法度作为标准以了解远方的事情, 那么君主就不可能被天下轻重颠倒的事所欺骗。现在如果按声誉选用人才, 那么臣下就会背离君主而在下面紧密勾结;如果根据朋党的关系来推荐官员, 那么老百姓就会致力于结党勾结而不求依法办事。以虚假的名声为依据奖赏, 以诽谤的流言作为依据施行处罚, 那么喜欢奖赏而厌恶处罚的人, 就会丢掉国家法定的职责, 玩弄个人手段, 互相包庇利用。因此忠臣无罪却遭遇危难而死, 奸邪之臣没有功劳却坐享安乐利益。这是国家衰亡的根本原因。如果像这样, 群臣就会废弃法度而设法捞取个人权势, 不把国家的法令当回事了。屡次进出奸臣的家门, 一次也不到君主的朝廷去;天天想着自己的好处, 一点也不考虑君主国家的利益。君主的下属官吏虽然很多, 但都不是朝廷所需用来尊崇君主的;各种官员虽然一应俱全, 但却不是君主所需用来承担国家大事的。所以下臣我说:衰亡的国家朝廷中没有人。朝廷里没有人, 不是朝廷中的臣子少了;私家致力于互谋私利, 不致力于富强国家;大臣们致力于相互推崇, 不致力于尊崇君主;小臣们拿国家的俸禄去培养私交, 不把官员职责当回事。之所以会造成这种局面, 是因为君主在上面不依法决断政事, 而听凭下面的大臣胡作非为。所以圣明的君主用法制来选拔人才, 不凭自己的意愿来用人;按法制来考核臣下的功绩, 而不靠自己的主观来推测。有才能的人不被埋没, 坏人坏事无从掩饰, 徒有虚名的人不能进用, 遭受诽谤的人不被免职, 那么君主就能明辨臣下的功过是非而国家就容易治理, 所以君主依法办事就可以了。
            所以说:高明的木匠用肉眼测度木材也合乎绳墨的标准, 但首先一定要用规和矩作为标准;智慧极高的人虽很快就把事情做得合乎要求, 但必须用先王的法制作依据。所以用法令来治国, 就是用法令作为标准衡量事物罢了。法令不偏袒权贵, 绳墨不迁就曲木。法令该制裁的, 智者不能逃避, 勇者不敢争辩。惩罚罪过不避开大臣, 奖赏善行不漏掉平民。所以矫正上面的过失, 追究下面的奸邪, 治理混乱而判断谬误, 统一人们的行为使其合乎规范, 没有比法令更好的了。整治官吏而威慑民众, 遏止过于懈怠的行为, 制止诈伪的发生, 没有比刑罚更顶用的了。刑罚严厉, 臣下就不敢凭地位高轻视地位低的人;法令严明, 君主就能受到尊崇而不受侵犯。君主得到尊崇而不被侵犯, 那么君主就会强势而掌握治国的要领, 所以先王把法令看得很重并将它传下来。君主如果放弃法制而用私意办事, 那君臣就没有区别了。


        相关练习:《韩非子·有度》阅读练习及答案    

        相关文言文
        韩非子《五蠹》《楚庄王欲伐越》
        《扁鹊见蔡桓公》韩非子《说林上,管仲》
        韩非子《说林上,杨朱之弟曰布》韩非子之《老马识途 》
        《师旷撞晋平公》《韩非子·外储说右下》
        《管仲破厚葬》《目不见睫》
        《鲁人身善织屦》《韩非子·二柄》
        《韩非子·内储说上·重轻罪》韩非子《猛狗与社鼠》
        《晋文公攻原》《吴起为魏武侯西河之守》
        《说难》《逍遥游》
        辛弃疾《西江月》曹操《观沧�!�
        《蝜蝂传》杜牧《泊秦淮》
        《晏子使楚》《过零丁洋》
        杜甫《春望》李商隐《夜雨寄北》
        荀况《劝学》《梦游天姥吟留别》
        《晋公子重耳之亡》《三峡》
        《春夜宴诸从弟桃李园序》孟浩然《早寒江上有怀》
        晏殊《浣溪沙》《记旧本韩文后》
        辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》李清照《如梦令》
        《愚溪诗序》《大道之行也》
        《回乡偶书》原文翻译及注解《订鬼》
        《召公谏厉王弭谤》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具