《明史·邓愈传》原文及翻译
| | 明史 原文: 邓愈, 虹人。初名友德, 太祖为赐名。父与元兵战死, 众推愈领军事。愈年甫十六, 每战必先登陷阵, 军中咸服其勇。太祖起滁阳, 愈自盱眙来归, 授管军总管。 愈为人简重慎密, 不惮�?�, 将军严, 善抚降附。其徇安福也, 部卒有虏掠者。判官潘枢入谒, 面责之。愈惊起谢, 趣下令掠民者斩, 索军中所得子女尽出之。枢悉护遣还其家, 民大悦。 已而遇春克襄阳, 以愈为湖广行省平章镇其地, 赐以书曰:“尔戍襄阳, 宜谨守法度。山寨来归者, 兵民悉仍故籍, 小校以下悉令屯种, 且耕且战。尔所戍地邻扩廓①, 若尔爱加于民, 法行于军, 则彼所部皆将慕义来归, 如脱虎口就慈母。我赖尔如长城, 尔其勉之!”愈披荆棘, 立军府营屯, 拊循招徠, 威惠甚著。 洪武元年, 大军经略中原, 愈为征戍将军, 帅襄、汉兵取南阳以北未附州郡。遂克唐州, 进攻南阳, 败元兵于瓦店, 逐北抵城下, 遂克之, 擒史国公等二十六人。隋、叶、舞阳、鲁山诸州县相继降。攻下牛心、光石、洪山诸山寨, 均、房、金、商之地悉定。 三年, 以征虏左副副将军从大将军出定西。扩廓屯车道岘, 愈直抵其垒, 立栅逼之, 扩廓败走。分兵自临洮进克河州, 招谕吐蕃诸酋长, 宣慰何锁南普等皆纳印请降。追豫王至西黄河, 抵黑松林, 破斩其大将。河州以西朵甘、乌斯藏诸部悉归附。出甘肃西北数千里而还。论功授开国辅运推诚宣力武臣、特进荣禄大夫、右柱国, 封卫国公, 同参军国事, 岁禄三千石, 予世券。 五年, 辰、澧诸蛮作乱, 以愈为征南将军, 讨之。愈帅杨璟、黄彬出澧州, 克四十八洞, 又捕斩房州反者。六年, 以右副将军从徐达巡西北边。十年, 吐番川藏为梗, 剽贡使, 愈以征西将军偕副将军沐英讨之。分兵为三道, 穷追至昆仑山, 俘斩万计, 获马牛羊十余万, 留兵戍诸要害乃还。道�。潦俅鹤�, 年四十一。追封宁河王, 谥武顺。 (节选自《明史·邓愈传》) 注:①扩廓:扩廓帖木儿, 沈丘人。本姓王, 字保保, 是元平章察帖木儿的外甥。顺帝赐名扩廓帖木儿。 译文: 邓愈, 虹县人。初名邓友德, 太祖给他赐名。他的父亲与元兵作战而死, 大家推举邓愈统领军事。邓愈年龄刚满十六, 每次作战必先冲锋陷阵, 军中将士全都佩服他的勇敢。朱元璋从滁阳起兵, 邓愈从盱眙前来归附, 被授为管军总管。邓愈为人简练而稳重、谨慎而细致, 不害怕危险艰苦, 治军严格, 善于安抚投降、归附的人。他攻战安福时, 部下士兵中出现了掳掠百姓的人。判官潘枢前来拜见, 当面指责邓愈。邓愈吃惊地起身谢罪, 急忙下令, 抢掠百姓的人被斩首, 搜索军中所抢掠的百姓子女并全部交出。潘枢将被掠百姓子女全部护送回家, 百姓十分高兴。 不久, 常遇春攻克襄阳。朱元璋命令邓愈做湖广行省平章镇守此地, 并赐信说:“你戍守襄阳, 应当谨守法度。山寨中前来归附的人, 所有士兵百姓仍然隶属原来的籍贯, 小校以下全部命令他们屯种田地, 边耕种边作战。你所戍守的地方与扩廓铁木儿相邻, 如果你对百姓仁爱有加, 在军中严于执法, 那么扩廓所带将士都将仰慕道义来归附, 就如同挣脱虎口, 投靠慈母一样。我把你当长城一样地依靠, 你要尽力啊。”邓愈披荆斩棘, 设立军府营屯, 招徕、安抚归附的人, 对他们恩威并重。 洪武元年, 大军筹划治理中原, 邓愈担任征戍将军, 率领襄阳、汉阳军队攻取南阳以北还未归附的州郡。于是攻克唐州, 进攻南阳, 在瓦店打败元兵, 向北追击, 直抵城下, 于是攻克南阳, 擒获史国公等二十六人。隋、叶、舞阳、鲁山各州县相继投降。邓愈又率军攻下牛心、光石、洪山诸山寨, 均、房、金、商之地全部被平定。 洪武三年, 邓愈凭借征虏左副副将军的身份跟随大将军兵出定西。扩廓军驻扎在车道岘, 邓愈直抵其堡垒, 设立栅栏进行威逼, 扩廓军队败逃。明军分兵从临洮进攻攻克河州, 邓愈劝降吐蕃的各位酋长, 宣慰何锁南普等地的官员都交出印章, 请求投降。明军追击豫王至西黄河, 追击斩杀敌军大将。河州以西朵甘、乌斯藏各部全部归附。明军兵出甘肃西北数千里而返。论功之时, 邓愈被授为开国辅运推诚宣力武臣、特进荣禄大夫、右柱国, 封为卫国公, 参与军国要事, 年禄三千石, 给予世袭凭证。 洪武五年, 辰州、澧州诸蛮叛乱, 太祖让邓愈担任征南将军, 率军征讨。邓愈率杨景、黄彬兵出澧州, 攻克四十八洞, 又捕斩房州反叛的人。洪武六年, 邓愈凭借副将军身份跟随徐达巡察西北边境。洪武十年, 吐蕃在川藏一带阻塞道路, 抢劫贡使, 邓愈以征西将军身份偕同副将军沐英前往征讨。分兵三路, 穷追至昆仑山, 俘斩敌人数以万计, 俘获马牛羊十多万头, 留军戍守各处要害, 然后才班师回朝。邓愈在归途中生�。谑俅翰∈�, 终年四十一岁。朝廷追封他为宁河王, 赐谥号为武顺。
相关练习:《明史·邓愈传》阅读练习及答案 |
|