《史记·屈原贾生列传》原文及翻译(二)
| | 史记 原文: 屈原者, 名平, 为楚怀王左徒。博闻强志, 明于治乱, 娴于辞令, 王甚任之。上官大夫与之同列, 争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令, 屈平属草稿未定, 上官大夫见而欲夺之, 屈平不与。因谗之曰:“王使屈平为令, 众莫不知。每一令出, 平伐其功, 曰:以为‘非我莫能为’也。”王怒而疏屈平。 屈平疾王听之不聪也, 谗谄之蔽明也, 邪曲之害公也, 方正之不容也, 故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者, 犹离忧也。夫天者, 人之始也;父母者, 人之本也。人穷则反本, 故劳苦倦极, 未尝不呼天也;疾痛惨怛, 未尝不呼父母也。屈平正道直行, 竭忠尽智, 以事其君, 谗人间之, 可谓穷矣。信而见疑, 忠而被谤, 能无怨乎?屈平之作《离骚》, 盖自怨生也。 时秦昭王与楚婚, 欲与怀王会。怀王欲行, 屈平曰:“秦, 虎狼之国, 不可信。不如毋行。”怀王稚子子兰劝王行:“奈何绝秦欢?”怀王卒行。入武关, 秦伏兵绝其后, 因留怀王以求割地。怀王怒, 不听。亡走赵, 赵不内。复之秦, 竟死于秦而归葬。长子顷襄王立, 以其弟子兰为令尹。楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也;屈平既嫉之, 虽放流, 眷顾楚国, 系心怀王, 不忘欲反;冀幸君之一悟, 俗之一改也。其存君兴国而欲反复之, 一篇之中三致志焉。然终无可奈何, 故不可以反。令尹子兰闻之, 大怒, 卒使上官大夫短屈原于顷襄王, 顷襄王怒而迁之。 屈原至于江滨, 被发行吟泽畔, 颜色憔悴, 形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世混浊而我独清, 众人皆醉而我独醒, 是以见放。”渔父曰:“夫圣人者, 不凝滞于物, 而能与世推移。举世混浊, 何不随其流而扬其波?众人皆醉, 何不餔其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜, 而自令见放为?”屈原曰:“吾闻之, 新沐者必弹冠, 新浴者必振衣。人又谁能以身之察察, 受物之汶汶者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳, 又安能以皓皓之白, 而蒙世之温蠖乎?”乃作《怀沙》之赋, 于是怀石, 遂自投汩罗以死。 屈原既死之后, 楚有宋玉、唐勒、景差之徒者, 皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令, 终莫敢直谏。其后楚日以削, 数十年, 竟为秦所灭。 (节选自《史记•屈原贾生列传》, 有删改) 译文: 屈原, 名字叫平, 担任楚怀王的左徒。(他)知识广博, 记忆力很强, 明了国家治乱的道理, 擅长外交辞令, 楚王很信任他。上官大夫和他职位相等, 想争得楚王对他的宠爱, 便心里嫉妒屈原的贤能。楚怀王派屈原制定国家的法令, 屈原编写的草稿尚未定稿, 上官大夫看见了, 就想要走草稿, 屈原不给。(上官大夫)于是谗毁他说:“君王让屈原制定法令, 大家没人不知道的, 每出一道法令, 屈原就夸耀自己的功劳, 说:‘除了我, 没有人能制定法令了’。”楚王听了很生气, 因而疏远了屈原。 屈原痛心楚怀王听信谗言, 不能分辨是非, 谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的明见, 邪恶的小人�:匏降娜�, 端方正直的人不被昏君谗臣所容, 所以忧愁深思, 就创作了《离骚》。“离骚”, 就是遭遇忧愁的意思。上天, 是人的原始;父母, 是人的根本。人处境困难时, 总是要追念上天和父母(希望给以援助), 所以劳累疲倦时, 没有不呼叫上天的;病痛和内心悲伤时, 没有不呼叫父母的。屈原使(自己的)道德端正、使(自己的)品行正直, 竭尽忠心用尽智慧, 侍奉他的国君, 小人离间他们, (他)可以说处于困境啊。诚信却被怀疑, 尽忠却被诽谤, 能没有怨愤吗?屈原作《离骚》, 是从怨愤引起的啊。 这时秦昭王和楚国通婚, 要同怀王会见。怀王打算去, 屈原说:“秦国是虎狼一样的国家, 不可以相信。不如不去。”怀王的小儿子子兰劝楚王去:“为什么要断绝和秦国的友好关系呢?”怀王最终去了。进入武关后, 秦国的伏兵截断了归楚的后路, 扣留怀王求得割让土地。怀王很生气, 不答应。(他)逃跑到赵国, 赵国不敢接纳(他)。(他)又回到秦国, 最终死在了秦国, 尸体被运回(楚国)埋葬。怀王的大儿子顷襄王继位做国君, 用他的弟弟子兰做令尹。楚国人全抱怨子兰, 因为他劝说怀王去秦国却(导致怀王)未回;屈原也痛恨他, 虽然(自己)被流放, 仍然眷恋楚国, 关心怀王, 不忘祖国而想返回朝中, 希望君王能够有一天能觉悟, 楚国坏的习俗有一天能改变。他关心君王振兴国家, 想把楚国从衰弱的局势中挽救过, 在一篇作品(《离骚》)里再三表达这种意愿。然而终于无济于事, 所以不能返回朝中。令尹子兰听说了屈原愤恨他的话后, 很生气, 马上派上官大夫在顷襄王面前诋毁屈原, 顷襄王听了很生气, 又把屈原放逐出去。 屈原走到江边, 披散着头发沿着水边边走边吟唱, 脸色憔悴, 形体和容貌都像干枯的树木一样。一个渔翁看见就问他说:“您不是三闾大夫吗?为什么到这里?”屈原说:“全世界混浊却只有我一人清白, 大家都醉了却只有我一人清醒, (我)因此被放逐。”渔翁说:“聪明贤哲的人, 不被事物所拘束, 而能顺随世俗的变化。全世上都混浊, 为什么不顺着潮流推波助澜?众人都醉了, 为什么不一同吃那酒糟喝那薄酒?为什么要保持高尚的节操志向, 却使自己被放逐呢?”屈原说:“我听说, 刚洗过头的人一定要用手弹去冠上的灰尘, 刚洗过澡的人一定抖掉衣服上的尘土。一个人, 谁又能用清净洁白的身体, 去受脏物的污染呢?(我)宁愿跳入水中, 葬身鱼腹, 又怎能用高尚纯结的品德, 去蒙受世上的尘垢呢?”于是写下了《怀沙》赋, 便抱着石头, 自己跳到汨罗江死了。 屈原死了以后, 楚国(还)有宋玉、唐勒、景差这些人, 都爱好文学并且凭借擅长写赋受到人们称赞;然而都效法屈原的委婉文辞, (却)始终没有人敢于直谏。从这以后, 楚国一天比一天缩�。甘旰�, 最终被秦国灭国。
相关练习:《史记·屈原贾生列传》阅读练习及答案 《史记·屈原贾生列传》阅读练习及答案(2019年全国卷I) |
|