龚自珍《明良论》原文及翻译
| | 龚自珍 原文: 士皆知有耻, 则国家永无耻矣。士不知耻, 为国之大耻。历览近代之士, 自其敷奏之日, 始进之年, 而耻已存者寡矣。官益久, 则气愈媮。望愈崇, 则谄愈固。地益近, 则媚亦益工。至身为三公, 为六卿, 非不崇高也, 而其于古者大臣巍然岸然师傅自处之风, 匪但目未睹, 耳未闻, 梦寐亦未之及。臣节之盛, 扫地久矣。非由他, 由于无以作朝廷之气故也。 何以作之气?曰:以教之耻为先。贾谊谏汉文帝曰:“主上之遇大臣如遇犬马, 彼将犬马自为也。如遇官徒, 彼将官徒自为也。”兹训, 炳若日星, 皆圣哲之危言, 古今之至诚也。 农工之人、肩荷背负之子则无耻, 则辱其身而已;富而无耻者, 辱其家而已;士无耻, 则名之曰辱国;卿大夫无耻, 名之曰辱社稷。由庶人贵而为士, 由士贵而为小官, 为大官, 则由始辱其身家, 以延及于辱社稷也。 窃窥今政要之官, 知车马、服饰、言词捷给而已, 外此非所知也。清暇之官, 知作书法、赓诗而已, 外此非所问也。堂陛下之言, 探喜怒以为之节, 蒙色笑, 获燕闲之赏, 则扬扬然以喜, 出夸其门生、妻子。小不霁, 则头抢地而出, 别求夫可以受眷之法, 彼其心岂真敬畏哉?问以大臣应如是乎?则其可耻之言曰:我辈只能如是而已。至其居心又可得而言, 务车马、捷给者, 不甚读书, 曰:我早晚值公所, 已贤矣, 已劳矣。作书、赋诗者, 稍读书, 莫知大义, 以为苟安其位一日, 则一日荣。疾病归田里, 又以科名长其子孙, 志愿毕矣。且愿其子孙世世以退缩为老成, 国事我家何知焉?嗟乎哉!如是而封疆万万之一有缓急, 则纷纷鸠燕逝而已, 伏栋下求俱压焉者鲜矣。 (选自《龚自珍全集》, 有删改) 译文: 读书人都懂得廉耻, 那么国家就永远不会有耻辱了。读书人不懂得廉耻, 这就是国家的最大耻辱。我遍览近代的读书人, 从他们向皇帝陈述政治主张、开始做官时起, 具有廉耻心的人已经很少了。当官越久, 知耻的精神就越差劲。名望越高, 巴结的恶习就越顽固。地位越接近皇帝, 逢迎的手段就越巧妙。到做了三公、六卿, 官位并非不高, 然而在他们身上, 像古时候大臣那种高尚的、严正的、为人表率的自持风格, 不只是眼睛看不到, 耳朵听不到, 就连睡觉也梦不到了。大臣讲究节操的盛况, 已完全没有了。这不是由于别的原因, 而是没有使朝廷官员知耻的精神振作起来的缘故。 怎样才能振作朝廷官员的知耻精神呢?答:首先是教育朝廷官员懂得廉耻。贾谊在规劝汉文帝时说:“如果国君对待大臣像对待犬马一样, 大臣就会像犬马那样要求自己。如果国君像对待官吏一样对待他们, 他们就会按官吏的标准要求自己。”这些教导, 像太阳星辰一样光辉, 都是圣人贤士的警语, 是从古到今最好的告诫。 务农做工和肩挑背扛的人不懂得廉耻, 只是使他自受侮辱;有钱的人不懂得廉耻, 只是使他们的家庭受到侮辱;读书人不懂得廉耻, 可以说是侮辱了邦国;如果卿大夫不懂得廉耻, 就可说是侮辱了天下。不懂得廉耻的人, 由一般的老百姓上升为读书人, 由读书人上升为小官、大官, 这就从他们自身自家受侮辱, 扩大到整个天下受侮辱。 我私下观察现在身居要职的官员, 他们只知道追求车马, 讲究服饰, 卖弄花言巧语, 此外就一无所知了。清闲的官员, 只知道练书法和吟诗作对, 此外就什么都不过问了。大臣们在朝廷里发表政论, 都是察言观色根据皇帝的喜怒行事, 当皇帝态度和颜悦色或赐宴的时候, 他们便洋洋得意, 出来在自己的门生、妻子儿女面前夸耀一番。皇帝稍有不高兴, 他们就赶快磕头退出, 另外寻求可以得到皇帝宠爱的办法。难道他们的心真正地敬畏皇帝吗?问他们作为大臣难道应该这么做吗?他们却可耻地说:我们这些人只能这样罢了。至于他们的居心也就可想而知了。那些追求车马、卖弄花言巧语的人, 不怎么读书, 却说:我从早到晚在衙门值班, 已经是很好了, 已经够劳累了。会书法和写诗的人, 虽然读过一些书, 但不懂得其中的道理, 认为在职位上苟且偷安一天, 就多得一天的荣耀。当他们因病辞官回家的时候, 又用应举成名的思想来教育他们的子孙, 志愿也就算达到了。他们还希望子孙后代都把保守退缩当作老成稳重, 至于国家的事情, 我家何必关心呢?唉!像这样下去, 边疆万一有紧急情况发生, 他们就会像斑鸠、燕子一样纷纷地飞走了, 能够心甘情愿同朝廷共患难的人太少了!
相关练习:龚自珍《明良论》阅读练习及答案 |
|