《王羲之窃秘》原文及翻译
|
| 原文: 晋王羲之, 字逸少, 旷①子也。七岁善书, 十二见前代《笔说》于其父枕中, 窃而读之。父曰:“尔何来窃吾所秘②?”羲之笑而不答。母曰:“尔看用笔法。”父见其�。植荒苊刂�, 语羲之曰:“待尔成人, 吾授也。”羲之拜请:“今而用之, 使待成人, 恐蔽儿之幼令③也。”父喜, 遂与之。不盈期月, 书便大进。 昔幼时师卫夫人见之, 曰:“此儿必见用笔诀, 近见其书, 便有老成之智。”流涕曰:“此子必蔽吾名!” 【注释、①旷:王旷, 王羲之之父。②所秘:所珍藏的书。③幼令:幼年时的美好才章。 译文: 晋代王羲之, 字逸少, 是王旷的儿子。七岁就擅长书法, 十二岁时在父亲的枕中看到古代的《笔说》, 就偷来读。父亲(发现后)问:“你为什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答。母亲说:“你看《笔说》。”父亲见他�。滤荒苁刈∶孛�。就对王羲之说:“等你长大成人后, 我传授给你。”王羲之诚恳的请求父亲:“现在就给我用吧。倘使等到我成人, 恐怕会埋没幼年的才华。”父亲很高兴, 于是就给了他。不到一个月, 书法便大有长进。卫夫人见了后, 对担任太常官的王策说:“羲之一定是看了《笔说》, 最近看他的书法, 已有了老成智慧。”泪流满面地说:“这孩子一定会比我还有名。”
相关练习:《王羲之窃秘》阅读练习及答案 |
|