《后汉书·冯勤传》原文及翻译
|
| 后汉书 原文: 冯勤字伟伯, 魏郡繁阳人也。曾祖父扬, 宣帝时为弘农太守。有八子, 皆为二千石, 赵魏间荣之, 号曰“万石君”焉。兄弟形皆伟壮, 唯勤祖父偃, 长不满七尺, 常自耻短陋, 恐子孙之似也, 乃为子伉娶长妻。伉生勤, 长八尺三寸。八岁善计。 初为太守铫期功曹, 有高能称。期常从光武征伐, 政事一以委勤。勤同县冯巡等举兵应光武, 谋未成而为豪右焦廉等所反, 勤乃率将老母、兄弟及宗亲归期, 期悉以为腹心, 荐于光武。初未被用, 后乃除为郎中, 给事尚书。以图议军粮, 在事精勤, 遂见亲识。每引进, 帝辄顾谓左右曰:“佳乎吏也!”由是使典诸侯封事。勤差量功次轻重, 国土远近, 地势丰�。幌嘤庠�, 莫不厌服焉。自是封爵之制, 非勤不定。帝益以为能, 尚书众事, 皆令总录之。 司徒侯霸荐前梁令阎杨。杨素有讥议, 帝常嫌之, 既见霸奏, 疑其有奸, 大怒, 赐霸玺书曰:“崇山、幽都何可偶, 黄钺一下无处所。欲以身试法邪?将杀身以成仁邪?”使勤奉策至司徒府。勤还, 陈霸本意, 申释事理, 帝意稍解, 拜勤尚书仆射。职事十五年, 以勤劳赐爵关内侯。迁尚书令, 拜大司农, 三岁迁司徒。 先是, 三公多见罪退, 帝贤勤, 欲令以善自终, 乃因宴见从容戒之曰:“朱浮上不忠于君, 下陵轹同列, 竟以中伤至今, 死生吉凶未可知, 岂不惜哉!人臣放逐受诛, 虽复追加赏赐赙祭, 不足以偿不訾之身。忠臣孝子, 览照前世, 以为镜诫。能尽忠于国, 事君无二, 则爵赏光乎当世, 功名列于不朽, 可不勉哉!”勤愈恭约尽忠, 号称任职。 勤母年八十, 每会见, 诏敕勿拜, 令御者扶上殿, 顾谓诸王主曰:“使勤贵宠者, 此母也。”其见亲重如此。 中元元年, 薨, 帝悼惜之, 使者吊祠, 赐东园秘器, 賵赠有加。 译文: 冯勤字伟伯, 魏郡繁阳人。曾祖父冯扬, 宣帝时为弘农太守。有八个儿子, 都是二千石, 赵魏之间引以为荣, 称为“万石君”。兄弟身体都很强壮, 只有冯勤的祖父冯偃, 身长不满七尺, 常常以身矮为耻, 恐以后子孙也会身矮, 于是为儿子冯伉娶身材很高的妻子。冯伉生冯勤, 身长八尺三寸。八岁就会算术。 起初为太守铫期功曹, 有能人称号。铫期常从光武征伐, 政事一概委托冯勤。冯勤同县人冯巡等举兵响应光武, 计谋未成而被豪右焦廉等所反对, 冯勤于是率领老母兄弟及宗族亲属归附铫期, 铫期把他们都当作心腹, 荐举给光武。起初未被任用, 后来就任用为郎中, 供职尚书。以图议军粮, 处事精明勤勉, 于是被光武亲信重视。每次引进, 帝总是对左右说“:是一位好官�。 庇纱肆罘肭诳夹V詈畹慕馐乱�。冯勤衡量功次轻重, 国土远近, 地势丰�。狗馍陀牍拖嘁恢露挥庠�, 使人莫不心服。自此封爵之制, 非冯勤审定不可。帝更以他能干, 尚书的各种事务, 都令他总录。 司徒侯霸荐举以前梁令阎杨。阎杨这个人一向被人讥议, 帝很讨厌他, 见到侯霸奏章, 怀疑他有奸, 大怒, 以玺书赐侯霸说“:你以为崇山、幽都有什么地方可以安身的吗?黄钺一下就没有处所了。想以身试法呢, 还是杀身以成仁呢?”使冯勤奉策书到司徒府。冯勤回来, 陈述侯霸的本意, 为之申明解释事理, 帝意稍宽解, 拜冯勤为尚书仆射。在职十五年, 以勤劳赐爵关内侯。迁尚书令, 拜大司农, 三年后迁为司徒。 先是三公多以罪退, 帝以冯勤为贤, 想让他善始善终, 于是在宴见中从容儆戒他说“:朱浮对上不忠于君, 对下欺压同僚, 竟以中伤到现在, 死生吉凶不可知, 岂不可惜!人臣放逐受诛, 虽然复追加赏赐祭祀, 仍不足以偿无量之身。忠臣孝子览照前世, 以为鉴戒。能尽忠于国, 侍君无二心, 那么爵赏光荣于当世, 功名垂于不朽, 难道不要勉励吗?”冯勤更加恭敬约束尽忠报国, 被号称为任职。 冯勤母年八十, 每次会见, 命令不要她拜, 令侍从扶上殿, 面对诸王及公主说“:使冯勤贵宠的, 是这位老母啊。”其受到亲重如此。 中元元年(56)去世, 帝悼惜他, 派使者前去吊唁, 赐东园棺材, 赙赠很优厚。
相关练习:《后汉书·冯勤传》阅读练习及答案 |
|