《宋史·晁迥传》原文及翻译
|
| 宋史 原文: 晁迥, 字明远, 世为澶州清丰人, 自其父佺, 始徙家彭门。迥举进士, 为大理评事, 稍迁殿中丞。坐失入囚死罪, 夺二官。真宗即位, 用宰相吕端、参知政事李沆荐, 擢右正言、直史馆。召试, 除右司谏、知制诰, 判尚书刑部。 知审官院, 为明德、章穆二园陵礼仪使, 同修国史。献《玉清昭应宫颂》, 其子宗操继上《景灵宫庆成歌》。帝曰:“迥父子同献歌颂, 搢绅间美事也。”史成, 擢刑部侍郎, 进承旨。时朝廷方修礼文之事, 诏令多出迥手。尝夜召对, 帝令内侍持烛送归院。方盛暑, 为蠲宿直①, 令三五日一至院;迥辞以非故事, 乃听俟秋还直。 仁宗即位, 迁礼部尚书。居台六年, 累章请老, 以太子少保致仕, 给全俸, 岁时赐赉如学士。天圣中, 迥年八十一, 召宴太清楼, 免舞蹈。子宗悫为知制诰, 侍从同预宴。迥坐御史中丞之南, 与宰臣同赐御飞白大字。既罢, 所以宠赉者甚厚进太子少傅后复召对延和殿, 帝访以《洪范》雨阳之应。对曰:“比年变灾荐臻, 此天所以警陛下。愿陛下修饬王事, 以当天心, 庶几转乱而为祥也。”及感疾, 绝人事, 屏医药, 具冠服而卒, 年八十四。 迥性乐易宽简, 服道履正, 虽贵势无所屈, 历官临事, 未尝挟情害物。真宗数称其好学长者。杨亿尝谓迥所作书命无过褒, 得代言之体。喜质正经史疑义, 摽括字类。有以术命语迥, 迥曰:“自然之分, 天命也。乐天不忧, 知命也。推理安常, 委命也。何必逆计未然乎?” (选自《宋史·晁迥传》, 有删节) 【注】蠲宿直:蠲, 除去, 本句大意, 免除晁迥晚上在殿堂值班。 译文: 晁迥字明远, 世代都是澶州清丰人, 从其父亲晁全开始, 全家迁移到彭门。晁迥考中进士, 任大理评事, 不久升任殿中丞。由于将监牢罪犯判为死罪有所过失, 被解除二官。真宗即位, 由于宰相吕端、参知政事李沆的推荐, 提升为右正言、直史馆。召见应试, 授予右司谏、知制诰, 判尚书刑部。 知审官院, 任明德、章穆两处园陵的礼仪使, 共同撰修国史。晁迥敬献《玉清昭应宫颂》, 他的儿子晁宗悫继续敬献《景灵宫庆成歌》。真宗说:“晁迥父子同时敬献歌颂, 这是官员中间的一件美事。” 国史修成后, 提升为刑部侍郎, 进京接受皇旨。这时朝廷正制定礼仪条文, 各种诏令大多出自晁迥之手。曾在晚上应召问对, 真宗让内侍举烛送晁迥返回。正当炎夏酷暑, 为除去晁迥晚上值班殿堂, 让晁迥三五天才去一次朝廷, 晁迥认为没有惯例, 于是听命等待到秋天返回朝廷。 仁宗即位, 升为礼部尚书。任职六年, 多次上书请求告老还乡, 以太子少保退休, 给予全部俸禄, 每年像学士一样给予赏赐。天圣(1023~1032)年间, 晁迥八十一岁, 仁宗在太清楼设宴召见, 免掉舞蹈。晁迥的儿子晁宗悫为知制诰, 侍奉其父一起参加宴会。晁迥坐在御史中丞的南边, 和宰相大臣们同被赐予皇帝的飞白大字。宴会完毕, 得到仁宗的大量赏赐, 担任太子少傅。后来又在延和殿被仁宗召见, 仁宗用《洪范》中下雨与日出的对应来询问晁迥。晁迥说:“今年各种灾变不断发生, 这是上天用来警告陛下的, 希望陛下整顿朝政, 来符合上天旨意, 这样或许可以变灾难为吉祥。”感染疾�。痪死刺酵�, 不服药, 穿着官服戴着官帽而死, 终年八十四岁。 晁迥性格开朗, 待人平易, 为政宽简, 坚持真理, 即使是权贵之势也不能使他屈服, 做官行事, 从来没有心怀私情而陷害别人。真宗多次称赞他是好学长者。杨亿曾经说晁迥所作的上书制命没有过度褒扬之词, 符合代言的体裁, 晁迥喜欢评判纠正经史文籍中的疑义, 搜求珍藏各种古字。有人对晁迥说术命, 晁迥回答说:“人的命运是自然的职分, 是一种天命。对天命以欢乐之心对待而不忧郁, 这是了解天命。推究天理安于现状, 是托付天命, 又何必预先知道未来的结果呢?”
相关练习:《宋史·晁迥传》阅读练习及答案 |
|