文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《汉书·萧何传》原文及翻译
        汉书
        原文:
          陈豨反, 上自将, 至邯郸。而韩信谋反关中, 吕后用何计诛信。上已闻诛信, 使使拜丞相为相国, 益封五千户, 令卒五百人一都尉为相国卫。诸君皆贺, 惟平独吊。平谓何曰:“祸自此始矣。上暴露于外, 而君守于内, 非被矢石之难, 而益君封置卫者, 以今者淮阴新反于中, 有疑君心。夫置卫卫君, 非以宠君也。愿君让封勿受, 悉以家私财佐军。”何从其计, 上说。
          其秋, 黥布反, 上自将击之, 数使使问相国何为。曰:“为上在军, 抚勉百姓, 悉所有佐军, 如陈豨时。”客又说何曰:“君灭族不久矣, 上所谓数问君, 畏君倾动关中。今君胡不多买田地, 贱贳①貣②以自污?上心必安。”于是何从其计, 上乃大说。
            上罢布军归, 民道遮行, 上书言相国强贱买民田宅数千人。上至, 何谒。上笑曰:“今相国乃利民!”民所上书皆以与何, 曰:“君自谢民。”后何为民请曰:“长安地狭, 上林中多空地, 弃, 愿令民得入田, 毋收稿为兽食。”上大怒曰:“相国多受贾人财物, 为请吾苑!”乃下廷尉, 械系之。数日, 王卫尉待前曰:“夫职事, 苟有于民而请之, 真宰相事也。陛下奈何乃疑相国受贾人钱乎!”是日, 使使持节赦出何。何年老, 素恭谨, 徒跣入谢。上曰:“相国为民请吾苑不许, 我不过为桀纣主, 而相国为贤相。吾故系相国, 欲令百姓闻吾过。”                           (选自《汉书•萧何传》, 有改动)
        【注】①贳(shì):赊买。   ②貣(tè):向人求物。

        译文:

            陈豨谋反, 皇上亲自统率军队去平乱, 来到邯郸。韩信在关中谋反, 吕后采用萧何的计谋诛灭了韩信。皇上听到已经诛灭韩信的信息, 派使者授予萧何相国之职, 增加封邑五千户, 命令五百士兵和一个都尉作为相国的卫士。很多人都来向萧何�:�, 惟独陈平替萧何忧虑。陈平对萧何说:“灾祸从此开始了。皇上在野外蒙受日晒雨淋的辛苦, 而你却待在朝内, 没有蒙受箭和垒石的祸殃, 增加你的封邑, 为你增添卫兵的原因, 是因为当前韩信在关中谋反, 对你也产生了疑心。设置卫兵来护卫, 不是用这来宠幸你啊。希望你能辞让封邑, 不接受护卫之卒, 拿出全部的私家财物资助军用。”萧何听从了陈平的计谋, 皇上高兴。
          那年秋天, 黥布谋反, 皇上亲自统率军队去击他, 多次派使者去问萧何怎么办。萧何说:“因为皇上在军中, 所以我就在后方安抚勉励百姓, 拿出自家所有的财物资助军用, 如同诛灭陈豨时一样。”有人劝说萧何说:“你要被灭族的时候快到了, 皇上之所以多次问你怎么办, 是害怕你不久发动关中谋反。现在你何不多买田地, 以低价格向人赊买物资来自己陷害自己?如果这样, 皇上一定会心安。”于是萧何听从了这个人的计谋, 皇上于是非常高兴。
            皇上结束了对黥布的攻杀回来, 百姓在路上拦住皇上, 不让前行, 向皇上呈上状纸告相国强行贱买百姓田地房屋的有数千人。皇上回到京城, 萧何拜见皇上, 皇上笑着说:“现今的相国对老百姓是多么有利!”皇上就把百姓上告的状纸全部丢给萧何, 说:“你自己去向百姓谢罪。”后来, 萧何替百姓请求说:“长安土地狭�。狭侄嘤锌盏�, 荒废在那里, 希望发布命令让百姓进入上林耕种, 不收取禾杆, 把它们留下作为野兽的饲料。”皇上非常生气地说:“你一定接受了商人的很多财物, 这才来替他们请求要我的上林苑!”于是, 把萧何交给廷尉, 戴上刑具, 拘囚起来。过了几天, 王卫尉待走到皇上面前说:“在自己的职责范围内, 如果遇到对百姓有利的事情就替他们请求, 这的确是宰相应做的事情。陛下为什么却怀疑相国接受了商人的钱财呢!”这天, 皇上派使者拿着符节赦免放出了萧何。萧何年老, 一向恭敬谨慎, 赤着脚入朝谢罪。皇上说:“你为百姓请求耕种我的上林苑, 我没有答应你, 我不过是桀纣那样的一个国君, 而你却是个好相国。我故意拘囚你, 是要让百姓知道我的过错。”


        相关练习:《汉书·萧何传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《汉书·卜式传》汉书《朱邑字仲卿》
        《汉书·贾谊传》《汉书·傅介子传》
        《汉书·韩延寿传》《汉书·终军传》
        《汉书·陈汤传》《汉书·张安世传》
        《汉书·终军传》《汉书·史丹传》
        《龚遂为渤海太守》《汉书·傅常郑甘陈段传》
        《汉书·车千秋传》《汉书·盖宽饶传》
        《汉书·天文志》《汉书·丙吉传》
        《汉书·晁错传》《汉书·萧望之传》
        《汉书·伍被传》《汉书·陈万年传》
        《汉书·货殖传》《汉书·朱云传》
        《汉书·龚遂传》《汉书·龚胜传》
        王翰《凉州词》语文版八年级下第七单元文言文翻译
        王湾《次北固山下》李白《渡荆门送别》
        屈原《湘夫人》《桂枝香·金陵怀古》
        孟子《民为贵》龚自珍《病梅馆记》
        苏轼《石钟山记》欧阳修《伶官传序》
        晏殊《浣溪沙》《鹊踏枝》原文及注释贺铸《横塘路 • 凌波不过横塘路》
        《归园田居》(其一)《始得西山宴游记》
        《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》《从军行(其四)》
        墨子《尚贤》《王好战, 请以战喻》
        《敬鬼神而远之》《淮上与友人别》
        《论毅力》《卖柑者言》
        《永之氓》潘阆《酒泉子》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具