《太祖视事东阁》原文及翻译
| | 典故纪闻 《太祖视事东阁》 原文: 太祖视事东阁, 天热甚, 汗湿衣, 左右更衣以进, 皆经浣濯者。参军宋思颜曰:“主公躬行节俭, 真可示法子孙。臣恐今日如此, 而后或不然, 愿始终如此。”大祖喜曰:“此言甚善。他人能言, 或惟及于目前, 而不能及于久远, 或能及于已然, 而不能及于将然。今思颜见我能行于前, 而虑我不能行于后, 信能尽忠于我也。”乃赐之币。 注释: 视事东阁;在东阁处理政务。 浣濯:洗涤。 参军:官名。 翻译: 太祖(明帝朱元璋)在东阁办公, 天气很热, 汗水湿透衣服, 侍从给太祖换衣服, 换下来的衣服都送到浣洗衣服的人(洗过之后继续穿)。参军宋思颜看见了说:“主公亲自厉行节俭, 真是以身作则, 告示大家, 老臣担心您只是今天这么做, 以后可能不会这么做, 希望您能够坚持一直这么做。”太祖听后非常高兴:“你说的太好了。别人也可能会说, 但可能只会考虑眼前, 而不能考虑到长远;或者只是忧虑到已经发生的, 而不能忧虑到将来要发生的。今天思颜看见我现在能这么做, 而顾虑我之后不能继续这么做, 我相信你一定能够效忠于我。”于是赏赐金币给宋思颜。 (文章出自《典故纪闻》, 主要是讲太祖节俭, 参军宋思颜敢于说出忠言, 他担心太祖只是流于现在, 而不会坚持做到节俭。或者只是在人前做到, 人后不会如此。)
|
|