文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《浑沌之死》原文及翻译
        庄子
          
        浑沌之死
         
         �。�原文
          南海之帝为倏, 北海之帝为忽, 中央之帝为浑沌。倏与忽时相与遇于浑沌之地, 浑沌待之甚善。倏与忽谋报浑沌之德, 曰:“人皆有七窍, 以视、听、食、息, 此独无有, 尝试凿之。”日凿一窍, 七日而浑沌死。
          
         �。�译文
          南海的大帝名叫倏, 北海的大帝名叫忽, 中央的大帝名叫浑沌。倏与忽常常相会于浑沌之处, 浑沌对待他们十分殷切。倏和忽在一起商量报答浑沌厚重的恩情, 说:“人人都有眼、耳、口、鼻七个窍孔, 用来看、听、吃及呼吸, 惟独浑沌没有, 我们试着为他凿开七窍。”他们每天凿出一个孔窍, 凿了七天浑沌死了。

         


        相关文言文
        庄子《惠子相梁》《庄子·说�!�
        《秋水》《东施效颦》
        《朝三暮四》《庄子·天地》
        《呆若木鸡》《黠鼠赋》
        《强项令》《孔雀东南飞》
        《刘安世》《于园》
        阎伯理《黄鹤楼》《橘逾淮为枳》
        《春夜洛城闻笛》《江南逢李龟年》
        《送元二使安西》《过秦论》
        《晏子治东阿》《郑人逃暑》
        《李贺小传》《活水源记》
        袁宏道《极乐寺纪游》《子罕弗受玉》
        《孔子世家》《方山子传》
        《指喻》《病入膏肓》的
        《阳子之宋》《乌江自刎》
        《大铁椎传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具