文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《为家君应诏上英宗皇帝书》原文及翻译
        程颐
        原文:
            今言当世之务者, 必曰所先者, 宽赋役也, 劝农桑也, 实仓廪也, 备灾害也, 修武备也, 明教化也。此诚要务, 然犹未知其本也。臣以为所尤先者三焉, 请为陛下陈之。一曰立志, 二曰责任, 三曰求贤。三者本也, 制于事者用也。有其本, 不患其无用。
            三者之中, 复以立志为本, 君志立而天下治矣。所谓立志者, 至诚一心, 以道自任, 以圣人之训为可必信, 先王之治为可必行, 不狃滞于近规, 不迁惑于众口, 必期致天下如三代之世, 此之谓也。夫以一夫之身, 立志不笃, 则不能自修, 况天下之大, 非体乾刚�。淠苤魏�?自昔人君, 孰不欲天下之治?然而或欲为而不知所措, 或始锐而不克其终, 或安于积久之弊而不能改为, 或惑于众多之论而莫知适用。此皆上志不立故也。
            臣观朝廷每有善政, 鲜克坚守, 或行之而天下不从, 请举近年一二事以明之。朝廷以今之任人未尝选择, 一用荐举之定式, 患所举不得其人也, 故诏以饬之, 非不丁宁, 然而当其任者如弗闻也。陛下以为自后所举果得其人乎?曾少异于旧乎?又以守令数易之害治也, 诏廉察之官举其有善政者俾之再任, 于今未闻有应诏者。岂天下守令无一人有善政邪?苟陛下之志先立, 奋其英断以必行之, 虽强大诸侯, 跋扈藩镇, 亦将震慑, 莫敢违也, 况郡县之吏乎?故臣愿陛下以立志为先, 如臣前所陈, 法先王之治, 稽经典之训, 笃信而力行之, 救天下深沉固结之弊, 为生民长久治安之计, 勿以变旧为难, 勿以众口为惑, 则三代之治可望于今日也。
            若曰人君所为, 不可以易, 易而或失, 其害则大, 臣以为不然。稽古而行, 非为易也, 历观前史, 自古以来, 岂有法先王, 稽训典, 将大有为而致败乱者乎?惟动不师古, 苟安袭弊, 卒至危亡者则多矣。事据昭然, 无可疑。愿陛下不以臣之疏贱而易其言, 则天下幸甚。
        (取材于程颐《为家君应诏上英宗皇帝书》)


        译文:
            现今议论国事的人, 必然说应当先做的是, 放宽赋税和劳役, 鼓励农业和蚕桑业, 充实仓库, 防备灾害, 加强国防, 推行教化。这些确实是重要的事, 但还是没有懂得事情的根本。我认为尤其应当先做的有三条, 请允许我为陛下陈述。第一叫做立志, 第二叫做责成任用, 第三叫做求贤。这三项是治国根本, 临事裁决只是具体的功用。有根本, 不怕没有功用。
            三件事之中, 又以立志为根本, 君主的志向确立, 天下就治理了。所谓立志, 至诚一心, 以道为己任, 坚信圣人的教诲必定可以相信, 先王的治国方法必定可以推行, 不拘泥于近代的成规, 不为众人的议论所动摇迷惑, 一定决心使天下达到像夏商周三代那样的社会, 说的就是这个立志的含义。就以一个人来说, 立志不坚定, 便不能自我约束, 何况天下之大, 不体会上天刚强的本性, 又能治理好吗?自古的君主, 谁不想天下治理(得好)?然而有的想做而不知怎么做, 有的开始勇往直前却不能坚持到底, 有的安于积累日久的弊病而不能改弦易辙, 有的迷惑于众多的议论而不知什么适用。这些都是由于君主的志向没有确立的缘故。
            我看朝廷每当有好的政策措施, 很少能够坚持, 或者实行而天下不服从。请允许我举近年的一两件事来说明。朝廷因为目前任用官员没有经过选择, 全部按照推荐的固定模式, 怕所推荐的不是合适的人�。虼擞泌楦娼�, 不是不反复叮嘱, 然而任职的人像没有听到一样。陛下以为今后所推荐的果真是合适的人吗?难道有丝毫不同于以前吗?又因为郡守县令经常更换有害于治理, 命令查访的官员推荐那些有德政的人让他们再任, 到现在没听说有响应诏令的。难道天下郡守县令没有一人有德政吗?如果陛下的志向先立, 果断决策而坚决实行, 即使强大的诸侯、专横的地方军阀, 也将(感到)震惊害怕, 没有谁敢于违抗, 何况郡县的官吏呢?因此我愿陛下也以立志为先, 像我前面所陈述的那样, 效法先王的治理, 考察经典的训示, 深信不疑而全力推行, 医治天下根深蒂固的弊�。嗣裰贫ǔ龀ぶ尉冒驳拇蠹�, 不要以改变旧的东西为难事, 不要因为各种议论而疑惑不定, 那么三代的治理可望在今天实现。
            如果说君主所做的, 不可以改变, 改变而万一失误, �:痛罅�, 我认为不是这样。取法古代去做, 不叫做改变。历观前代历史, 自古以来, 哪里有效法先王, 考察经典, 将大有作为而导致失败混乱的呢?只有举动不效法古人, 苟且偷安而沿袭旧弊, 最终导致危亡的就多了。事实根据明白清楚, 无可怀疑。愿陛下不因为我的粗疏卑贱而轻视我的话, 如果这样那么天下幸运之至。

        相关练习:《为家君应诏上英宗皇帝书》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《上谷郡君家传》《过秦论(中)》和《过秦论(下)》译注
        《秋声赋》《新序》二则(延陵季子将西聘晋,宋人有得玉者)翻译
        《郑伯克段于鄢》《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)
        柳宗元《段太尉逸事状》《列子》二则之杨布打狗翻译
        误用频率较高的成语常见的成语解释
        常用成语易错字正确解释 王安石《书湖阴先生壁》
        《齐桓晋文之事》参考翻译《琵琶行》诗体翻译
        《干将莫邪》《师说》参考翻译
        《庄暴见孟子》参考翻译《郑人买履》及注释
        《郢书燕说》揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读
        柳宗元《答韦中立论师道书》《唐雎不辱使命》
        《三峡》文句品析《与朱元思书》文句品析
        《观巴黎油画记》导读

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具