刘禹锡《石头城》原文和翻译
| | 【唐】刘禹锡 山围故国周遭在, 潮打空城寂寞回。 淮水东边旧时月, 夜深还过女墙来。 韵译 山围绕旧国都一一全还在, 潮水打着空城寂寞又折回。 秦淮河的东边从前的月亮, 夜深时还过那城上短墙来。 译文 1:选自《全唐诗》卷三百六十五。刘禹锡, 中唐诗人。这首诗借描写石头城的萧条景象, 寄托国运衰微的感慨。石头城, 古城名。本是古金陵城, 三国时孙权重筑用此名。曾为吴、东晋、宋、齐、梁、陈六朝都城, 至唐废弃。今为南京市。 2:石头城:在今南京市西清凉山上, 三国时孙吴就石壁筑城戍守, 称石头城。后人也每以石头城指建业。 3:故国:即旧都。石头城在六朝时代一直是国都。 4:周遭:环绕。 5:淮水:指贯穿石头城的秦淮河。 6:旧时:指汉魏六朝时。 7:女墙:指石头城上的矮城。 群山依旧, 环绕着废弃的故都, 潮水如昔, 拍打着寂寞的空城。 淮水东边, 古老而清冷的圆月, 夜半时分, 窥视这昔日的皇宫。
|
|