《曹公有马鞍在库》原文及翻译
| | 三国志 原文: 曹公有马鞍在库, 为鼠所伤。库吏惧, 欲自缚请死。冲谓曰:“待三日。”冲乃以刀穿其单衣, 若鼠啮者, 入见, 谬为愁状。公问之, 对曰:“俗言鼠啮衣不吉, 今儿衣见啮, 是以忧。”公曰:“妄言耳, 无苦。”俄而库吏以啮鞍白, 公笑曰:“儿衣在侧且啮, 况鞍悬柱乎。”竟不问。 译文: 曹操的一副马鞍, 放在马厩中被老鼠咬了个洞, 管马房的小厮害怕曹操怪罪, 想主动向曹操认罪请死。曹冲知道后, 就对他说:“不急着禀告, 等三天再说。”之后, 曹冲用刀把衣服戳了个洞, 看起来好像是被老鼠咬的, 然后穿着去见曹操, 一脸愁苦表情。曹操问他原因, 曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破, 就会倒霉, 您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞, 我担心会倒霉。”曹操说:“那是迷信, 别放在心上。”一会儿, 马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事, 曹操笑着说:“衣服在人身边, 都还会被老鼠咬破, 何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。
相关练习:《曹公有马鞍在库》阅读练习及答案 |
|