文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《说苑·至公》原文及翻译

        说苑
        原文:
            齐景公尝赏赐及后宫, 文绣被台榭, 菽粟食凫雁。出而见殣, 谓晏子曰:“此何为死?”晏子对曰:“此餧而死。”公曰:“嘻!寡人之无德也何甚矣!”晏子对曰:“君之德著而彰, 何为无德也?”景公曰:“何谓也?”对曰:“君之德及后宫与台榭;君之玩物, 衣以文绣;君之凫雁, 食以菽粟;君之营内自乐, 延及后宫之族;何为其无德也!顾臣愿有请于君:由君之意, 自乐之心, 推而与百姓同之, 则何殣之有?君不推此, 而苟营内好私, 使财货偏有所聚, 菽粟币帛, 腐于囷府, 惠不遍加于百姓, 公心不周乎国, 则桀、纣之所以亡也。夫士民之所以叛, 由偏之也。君如察臣婴之言, 推君之盛德, 公布之于天下, 则汤、武可为也, 一殣何足恤哉!”
            楚文王伐邓, 使王子革、王子灵共捃菜。二子出采, 见老丈人载畚, 乞焉, 不与, 搏而夺之。王闻之, 令皆拘二子, 将杀之。大夫辞曰:“取畚信有罪, 然杀之非其罪也, 君若何杀之?”言卒, 丈人造军而言曰:“邓为无道, 故伐之, 今君公之子搏而夺吾畚, 无道甚于邓。”呼天而号。君闻之, 群臣恐。君见之, 曰:“讨有罪而横夺, 非所以禁暴也;恃力虐老, 非所以教幼也;爱子弃法, 非所以保国也;私二子, 非所以从政也, 丈人舍之矣。谢之军门之外耳。”
            子羔为卫政, 刖人之足。卫之君臣乱, 子羔走郭门, 郭门闭, 刖者守门, 曰:“于彼有缺!”子羔曰:“君子不踰。”曰:“于彼有窦。”子羔曰:“君子不遂。”曰:“于此有室。”子羔入, 追者罢, 子羔将去, 谓刖者曰:“吾不能亏损主之法令, 而亲刖子之足, 吾在难中, 此乃子之报怨时也, 何故逃我?”刖者曰:“断足固我罪也, 无可奈何。君之治臣也, 倾侧法令, 先后臣以法, 欲臣之免于法也, 臣知之。狱决罪定, 临当论刑, 君愀然不乐, 见于颜色, 臣又知之。君岂私臣哉?天生仁人之心, 其固然也!此臣之所以脱君也。”孔子闻之, 曰:“善为吏者, 树德;不善为吏者, 树怨。公行之也, 其子羔之谓欤?”
        (取材于刘向《说苑•至公》)
        注释:[1]捃:拾取。[2]窦:孔穴, 洞。

        译文:
            齐景公常赏赐后宫, 台榭都披上文绣之衣, 凫雁吃粟菽。景公出巡看见路上有死人, 就对晏子说:“这人怎么死的?”晏子回答:“是饿死的。”景公听了, 说:“唉, 寡人没有德行, 怎么如此厉害�。 标套哟鸬�:“国君的德行十分明显, 怎么说是没有德行呢?”景公说:“为什么这么说呢?”晏子答道:“国君的德行施及后宫和台榭, 国君的玩物都穿着文绣之衣, 国君的凫雁都吃着菽粟, 国君由宫内自己享乐延及后宫的人与家畜, 怎能说是没有德行呢?只是臣希望向大王请求一件事, 请大王把这种自己享乐的心意推广到与百姓同乐, 那样还有什么饿死的人呢?国君不推及百姓, 而是只求宫内安好, 使财物偏聚于宫内, 菽粟币帛在仓库内都腐烂了, 恩惠不施于百姓, 不用公心对待全国, 这是桀纣亡国的原因。百姓叛乱的原因, 就因为君主偏而不公�。」绻鞑斐缄逃さ幕�, 把国君的盛德, 公正之心遍布天下, 那么就会成为汤、武一样的圣君, 一个饿死的人又何必同情呢?
            楚文王讨伐邓国, 让王子革和灵一起去挖菜。二位出去采野菜, 见到一位老人载着箕畚(簸箕), 俩人就乞求借给他们用, 但是老人不给他们, (于是他们就)抢夺过来了。楚王听说了这件事, 令人拘捕了二人, 将要杀了他们。大夫为他们二人求情说:“(强行)夺�。ū鹑说模せ肥涤凶�, 然而杀了他们, (这)不是他们的罪应得的惩罚!国君为什么要杀了他们?”话(刚)说完, 那位老人来到军前说:“邓国因为无道, 所以国君讨伐他们。如今国君公的儿子, 强行夺取了我的簸箕, (这种)无道比邓国更厉害�。 保ㄓ谑牵┖籼旌暗氐睾趴�。国君听到了, 群臣也感到惶恐。国君见到那位老人, 对他说:“讨伐有罪的人却横夺其性命, (这)并非用来禁绝暴力的合适办法;依仗强力力虐待老者, (这)并非用来教育小孩子的合适办法;偏爱儿子而废弃公正的法律, (这)并非用来保有国家的合适办法。(国君)偏爱两个儿子, (这)并非用来从政的合适办法!请老人家宽恕我, (我)将在军门之外(杀了他们)向您谢罪。”
            子羔当政于卫国时, 曾将一个人处以刖刑, 砍断其脚。后来, 卫国君臣内乱, 子羔往外城逃走, 此时外城门已经关闭, 而那个曾被他砍断脚的人在那里守门。刖者对子羔说:“那边有个缺口。”子羔说:“有道君子不跳墙而逃跑。”刖者又说:“那边有个洞。”子羔说:“有道君子不钻洞而逃跑。”刖者又说:“这边有个房间。”子羔这才进去。追赶他的人因为没有看见子羔, 也就停止了追赶。子羔将要离开之际对刖者说:“我曾经因为不能破坏君主的法令而亲自砍断了你的脚, 如今我处于危难之中, 这是你报复我的大好机会, 为什么你要助我逃走呢?”刖者说:“断脚是我罪有应得, 没有办法的。在处治我时, 依据法令反复斟酌, 想要使我免于刑罚, 我是知道的。当狱吏定了我的罪并要处罚之时, 您的脸色变得忧愁无比, 我也是知道的。难道是您对我特别好吗?不是, 而是因为你天生仁慈之心, 自然而然流露出这样的感情。这就是我为什么要助你逃跑的原因。”孔子听说了这件事情之后说:“善于为官吏的人, 树立其恩德, 不善于为官吏的人, 则是树立仇敌, 公正办事, 恐怕就是说的子羔所为吧!”

        相关练习:《说苑·至公》阅读练习及答案    

        相关文言文
        说苑•反制《不躬不亲》《吴王欲伐�!�
        《阳桥与鲂》《说苑·奉使》
        《说苑·政理》《说苑·介子推不受禄》
        《弦章辞鱼》《人君之欲平治天下而垂荣名者》阅读练习及答案
        《师旷论学》朱熹《敬恕斋铭》
        孙作《座右铭》方孝儒《幼仪杂箴恶》
        薛瑄《戒子》真德秀《西山政训》
        《明史·沈鲤传》《明史·魏允贞传》
        《明史·方孝孺传》韩愈《试大理评事王君墓志铭》
        《韩非子·二柄》《清史稿·丁宝桢传》
        《宋史·唐恪传》张光纬《舟人传》
        黄淳耀《僮乙传》柳宗元《王叔文母刘氏》
        《陈书·沈君理传》《李鸿章家书——致瀚章兄》
        《新唐书·阳城传》《新唐书·韦安石传》
        韩愈《新修滕王阁记》《宋史·林广传》
        李公佐《谢小娥传》黄休复《郝逢传》
        《明史·程信传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具