文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《唐才子传·白居易》原文及翻译

        唐才子传
        原文:
            居易字乐天, 太原下邽人。弱冠, 名未振, 观光上国, 谒顾况。况, 吴人, 恃才少所推可, 因谑之曰:“长安百物皆贵, 居大不易。”及览诗卷, 至“离离原上草, 一岁一枯荣。野火烧不�。悍绱涤稚�, 乃叹曰:“有句如此, 居天下亦不难。老夫前言戏之尔。”贞元十六年, 中书舍人高郢下进士、拔萃, 皆中, 补校书郎。元和元年, 作乐府及诗百余篇, 规讽时事, 流闻禁中。上悦之, 召拜翰林学士, 历左拾遗。时盗杀宰相, 京师汹汹。居易首上疏, 请亟捕贼。权贵有嫌其出位怒俄有言居易母堕井死而赋《新井篇》言既浮华行不可用贬江州司马。初以勋庸①暴露不宜, 实无他肠, 怫怒奸党, 遂失志。亦能顺适所遇, 托浮屠死生说忘形骸者。久之, 转中书舍人, 知制诰。河朔乱, 兵出无功, 又言事, 不见听, 乞外, 除为杭州刺史。文宗立, 召迁刑部侍郎。会昌初致仕, 卒。
            居易累以忠鲠遭摈, 乃放纵诗酒。既复用, 又皆幼君, 仕情顿而索寞。卜居履道里, 与香山僧如满等结净社。疏沼种树, 构石楼, 凿八节滩, 为游赏之乐, 茶铛酒杓不相离。尝科头②箕踞, 谈禅咏古, 晏如也。自号“醉吟先生”, 作传。酷好佛, 亦经月不荤, 称“香山居士”。
            公诗以六义为主, 不尚艰难。每成篇, 必令其家老妪读之, 问解则录。后人评白诗如山东父老课农桑, 言言皆实者也。鸡林国③行贾售于其国相, 率篇百金, 伪者即能辨之。与元稹极善胶漆, 音韵亦同, 天下曰“元白”。元卒, 与刘宾客齐名, 曰“刘白”云。公好神仙, 自制飞云履, 焚香振足, 如拔烟雾, 冉冉生云。初来九江, 居庐阜峰下, 作草堂, 烧丹。今尚存。
        (节自《唐才子传卷六•白居易》本文有删节)
        注①勋庸:这里指被刺杀的宰相武元衡。②科头:不戴帽子, 裸露发髻。③鸡林国:朝鲜半岛古国名。


        译文:
            白居易字乐天, 太原下邽人。他在年近二十名声未起的时候, (有一次)去京城游玩, 拜见(当时名流)顾况。顾况是南方吴地人氏, 自恃才华, 很少有他推荐认可的诗人, 于是就取笑白居易说:“长安城什么东西都贵, 要想‘居’于此, 是非常不容易的。”等到翻阅白居易诗卷, 读到其中“离离原上草, 一岁一枯荣。野火烧不�。悍绱涤稚币皇�, 他就又感慨道:“能写出这样的诗句, 想居天下都不难。老夫我之前的话是开玩笑的了。”贞元十六年, 中书舍人高郢主持进士考试, 选拔英才, 白居易全都考中, 被朝廷授任为校书郎。元和元年, 白居易写了一百多篇乐府及诗歌, 讽谏时事, 流传到了宫中。皇帝读了他的诗后非常喜欢他, 召见他并且授任他翰林学士一职, 接着又历任了左拾遗。当时有盗贼刺杀了宰相, 京城议论纷纷。白居易第一个上疏皇帝, 请求紧急抓捕盗贼。有权贵厌嫌他越职行事, 对他十分恼怒。不久就有传言说:“白居易的母亲落井而死, 他却写了篇《新井篇》, 词句十分浮夸华丽, 如此品行不可重用。”后来白居易就被贬为江州司马。起初白居易只是认为不应当让被刺杀的宰相武元衡暴尸街头, 其实并没有别的想法, (想不到却)触怒了奸党, 于是志向受挫。但他能顺其自然, 随遇而安, 借佛教的生死之说超脱形体的痛苦。很长一段时间后, 又调任中书舍人, 主管制定朝廷的政令。有一年, 河北发生暴乱, 朝廷出兵无功, 白居易又向朝廷进谏, 没有被采纳, 于是请求外调, 担任了杭州太守。唐文宗即位后, 下诏升任白居易为刑部侍郎。会昌初年辞职回家, 最后死在家中。
             白居易多次因为忠诚耿直遭到排斥, 于是就纵情喝酒作诗。被重新任用后, (由于)遇到的又都是年少君主, (所以)做官的心情低沉落寞。在履道里购宅定居, 与香山僧人如满等成立净社。每天开挖沟池, 栽种树木, 建造石楼, 开凿八节滩, 作为游玩之乐, 茶壶锅子酒杯不离身。曾经有一次光着头, 像箕一样张开腿盘坐着, 谈论佛理, 吟咏古诗, 十分清静安闲。自己号称醉吟先生, 并且还为此作了篇传记。白居易十分喜欢佛教, 也常常几个月不吃荤, 自称香山居士。
            白居易的诗以风雅颂赋比兴六义为主, 不推崇艰涩难懂, 每写成一篇, 必定让他家里的老婆婆先读一读, 询问老婆婆直到她理解了才抄录下来。后人评价白居易的诗作就像崤山以东的百姓谈论农桑之事, 字字句句都是非常朴实的话。鸡林国的商人把他的诗作卖给他们的国相, 每篇都是一百两银子, 如果是伪造的, 鸡林国相马上就能分辨出来。白居易与元稹关系十分要好, 友情可谓如胶似漆, 写诗追求的音韵也相同, 天下人把他们并称为“元白”。元稹死后, 白居易与刘禹锡齐名, 并称为“刘白”。白居易喜欢神仙, 曾经自己造了一双飞云鞋, 点起香举起脚, 好像在腾云驾雾, 云雾冉冉降临。刚来九江时, 居住在庐阜峰下, 建了一座草堂, 炼制丹药。这座草堂如今还保存着。



        相关练习:《唐才子传·白居易》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《唐才子传·温庭筠传》《唐才子传·李贺》
        《唐才子传·方干》《唐才子传·方干传》
        《唐才子传·李端》《唐才子传·李白传》
        《伤仲永》《廉希宪事略》
        顾彦夫《村落嫁娶图记》宋濂《看松庵记》原文和译文
        沈括《宋代藏书》原文和译文沈括《学士院轶事》原文和译文
        沈括《胡服》原文和译文沈括《槐厅之争》原文和译文
        沈括《雌黄改字》原文和译文沈括《王安石破常规》原文和译文
        沈括《皇族子弟授官》原文和译文沈括《古今衡制》原文和译文
        沈括《阳燧照物》原文和译文沈括《解州盐池》原文和译文
        沈括《虎豹为程》原文和译文沈括《芸香辟蠧》原文和译文
        沈括《炼钢》原文和译文沈括《汉人酿酒》原文和译文
        沈括《阿胶》原文和译文沈括《度量衡考》原文和译文
        沈括《桂屑除草》原文和译文沈括《除拜官职》原文和译文
        沈括《韩文公》原文和译文王恽《平湖乐》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具