《李泰伯改字》原文及翻译
| | 洪迈 原文: 范文正公①守桐庐②, 始于钓台建严先生祠堂, 自为记③, 其歌词④曰:“云山苍苍, 江水泱泱, 先生之德, 山高水长。”既成, 以示李泰伯。泰伯读之三, 叹味不已, 起而言曰:“公之文一出, 必将名世。某妄意易一字, 以成盛美。\"公瞿然⑤, 握手⑥扣之。答曰:“云山江水之语, 于义甚大, 于词甚溥⑦, 而‘德’字承之, 似局促, 拟换作‘风’字如何?”公凝⑧坐颔首, 殆欲下拜。(选自宋·洪迈《容斋随笔》) [注释]①范文正公:即范仲淹。他谥“文正”, 故世称范文正公。②桐庐:古地名, 今浙江桐庐市。③记:传记。④歌词:指记文后的赞词。⑤瞿然:惊讶的样子。⑥握手:拱手。⑦溥(pǔ):大。⑧凝:注意力集中。 译文: 范仲淹在桐庐做太守的时候, 最早在钓鱼台建了一个严先生祠堂(纪念严光), 自己做了一篇记文, 文章内说:云山苍苍,江水泱泱。先生之德,山高水长;(范仲淹)将传记及歌词写完后, 拿它给南丰的李泰伯看。李泰伯看了好多遍之后, 回味赞叹不止, 站起来说:先生的这篇文章写出来之后, 必将会在世上成名, 我就随意改动一个字, 使歌词更完美;范公很高兴的握住他的手请教。(李泰伯)说:云山江水那一句, 意义和文字很大很深, 用他来修饰“德”字, 好象有点局促了, 我想把德字换风字, 你看怎么样�。糠豆谀抢锏阃�, 几乎要下拜!
相关练习:《李泰伯改字》阅读练习及答案 |
|