《三国志·马超传》原文及翻译
| | 三国志 原文: 马超字孟起, 右扶风茂陵人也。父腾, 灵帝末与边章、韩遂等俱起事于西州。初平三年, 遂、腾率众诣长安。汉朝以遂为镇西将军, 遣还金城, 腾为征西将军, 遣屯郿。后腾袭长安, 败走, 退还凉州。司隶校尉钟繇镇关中, 移书遂、腾, 为陈祸�!L谇渤骠硖止⒏吒捎谄窖�, 为飞矢所中, 乃以囊囊其足而战。超将庞德亲斩援首。后腾与韩遂不和, 求还京畿。于是征为卫尉, 以超为偏将军, 封都亭侯, 领腾部曲。 超既统众, 遂与韩遂合从, 及杨秋、李堪、成宜等相结, 进军至潼关。曹公与遂、超单马会语, 超负其多力, 阴欲突前捉曹公, 曹公左右将许褚瞋目盻之, 超乃不敢动。曹公军在蒲阪, 欲西渡, 超谓韩遂曰:“宜於渭北拒之, 不过二十日, 河东谷�。吮刈咭�。”遂曰:“可听令渡, 蹙於河中, 顾不快耶!”超计不得施。曹公闻之曰:“马儿不死, 吾无葬地也。”曹公用贾诩谋, 离间超、遂, 更相猜疑, 军以大败。超走保诸戎, 曹公追至安定, 会北方有事, 引军东还。杨阜说曹公曰:“超有信、布之勇, 甚得羌、胡心。若大军还, 不严为其备, 陇上诸郡非国家之有也。”超果率诸戎发击陇上郡县, 陇上郡县皆应之, 杀凉州剌史韦康, 据冀城, 有其众。超自称征西将军, 领并州牧, 督凉州军事。康故吏民杨阜、姜叙、梁宽、赵衢等, 合谋击超。阜、叙起于卤城, 超出攻之, 不能下;宽、衢闭冀城门, 超不得入。进退狼狈, 乃奔汉中依张鲁。鲁不足与计事, 内怀于邑, 闻先主围刘璋于成都, 密书请降。 先主遣人迎超, 超将兵径到城下, 城中震怖, 璋即稽首, 以超为平西将军, 督临沮, 因为前都亭侯。先主为汉中王, 拜超为左将军, 假节。章武元年, 迁骠骑将军, 领凉州牧, 进封犛乡侯, 策曰:“朕以不德, 获继至尊, 奉承宗庙。曹操父子, 世载其罪, 朕用惨怛, 疢如疾首。海内怨愤, 归正反本, 暨于氐、羌率服, 獯鬻慕义。以君信著北土, 威武并昭, 是以委任授君, 抗飏虓虎, 鉴董万里, 求民之瘼。其明宣朝化, 怀保远迩, 肃慎赏罚, 以笃汉祜, 以对于天下。”二年卒, 时年四十七。临没上疏曰:“臣门宗二百馀口, 为孟德所诛略�。┯写拥茚�, 当为微宗血食之继, 深托陛下, 余无复言。”追谥超曰威侯, 子承嗣。 (选自《三国志·关张马黄赵传》) 译文: 马超表字孟起, 是右扶风郡茂陵人。父亲马腾在灵帝末年时期与边章、韩遂等人一起在西部雍凉地区起事。初平三年, 韩遂、马腾率军到长安。汉朝皇帝任命韩遂为镇西将军, 派遣他驻守金城;马腾为征西将军, 派遣他驻守郿县。后来马腾攻击长安, 失败退走, 只好退回凉州。司隶校尉钟繇镇守关中, 分别写书信给韩遂、马腾陈说厉害关系。于是马腾派遣马超跟随钟繇在平阳讨伐郭援和高干, 战斗中被箭射中, 马超立即用布带裹好受伤的小腿又继续战斗, 马超的部将庞德亲手斩杀郭援。后来马腾与韩遂关系恶化, 请求前往京城。于是马腾被任命为卫尉, 马超任命偏将军, 封都亭侯, 带领马腾的部下。 马超既然统领了马腾的军队, 于是与韩遂合作, 以及杨秋、李堪、成宜等一起结盟, 带兵打到了潼关。曹操与韩遂、马超只带少数人马会面, 马超依仗自己多有武力, 暗中想突然上前捉拿曹操, 曹操身边的将领许褚怒目注视马超, 马超才不敢动手。曹操军在蒲阪津要西渡黄河时, 马超对韩遂说, “我们应该在渭水北面去阻止曹军过河, 过不了二十天, 黄河东面的粮草就会耗�。蔷椭荒馨茏吡恕�, 但是韩遂却说:“我们就让他们过河时, 困在河中, 还怕他们败得不更快吗!”马超的计策最终没能被实施。曹操听到马超的策略后, 说:“马超若不死的话, 我连死后埋葬的地方都没有了!”曹操用了贾诩的计谋, 离间马超、韩遂二人, 使两人相互猜疑对方, 联军终于大败。马超败走至诸方羌胡之地, 曹操追到了安定, 恰好北方有事, 只好带领大军向东回师。杨阜对曹操说:“马超有韩信、英布的智勇, 非常羌胡蛮族的爱戴。如果大军回朝, 不严加防备马超, 那么陇上的所有郡县将不再受国家管辖。”马超果然带领羌胡之兵攻击陇上郡县, 陇上郡县全部响应马超, 杀死了凉州刺史韦康, 霸占翼城, 收编韦康军队。马超自称是征西将军, 兼任并州牧之职, 督管凉州地区的军事。韦康的老部下杨阜、姜叙、梁宽、赵衢等人, 打算合作谋划攻打马超。杨阜、姜叙在卤城起兵, 马超出兵攻击他们, 不能攻破卤城;梁宽、赵衢关闭翼城门, 马超回不去翼城。进退不得, 只好前往汉中依附张鲁。张鲁不能共事, 只敢固守土地, 又听闻刘备攻在成都包围刘璋, 就发秘密书信投靠刘备。 刘备派遣手下迎接马超, 马超带兵直接到成都城下。成都城内震惊民吏都很惧怕, 刘璋立即投降俯首称臣, 刘备便任命马超为平西将军, 督管临沮, 爵位仍然沿用前面朝廷所封的都亭侯。刘备进位汉中王, 拜马超为左将军和假节的称号(地方军政官的称号, 能杀犯军令者)。章武元年刘备称帝, 马超升迁骠骑将军, 兼任凉州牧, 进封犛乡侯, 受爵位的策书上说:“朕以无奈之下, 继任了大统, 从而能够延续汉室宗庙。曹操父子, 有累世的罪过, 朕很悲伤, 忧虑得像得病了一样。天下都很气愤而怨恨, 无不想归本反本, 氐羌人的全部顺服, 周边少数民族都敬仰正义, 由于马超你在北方很有号召力, 威武都得到了展现, 所以就委任你。让你张扬虓虎之勇略, 监察广大的区域, 解救人民的困难。进而将朝庭的恩威并施, 远近感化, 严肃谨慎地执行赏罚, 以此来让他们感到汉朝统治下的幸�!!钡诙曷沓懒�, 年仅四十七岁。死前上书皇帝说:“臣家族本有二百多人, 被曹操杀的快没了, 仅仅留下堂弟马岱, 自当继承马家血脉, 现在托付给陛下, 便无其他的要求了。”追谥马超为威侯, 马超的儿子马承继承爵位。
|
|