文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《杨朗知人善用》原文及翻译

        世说新语
        原文:
            王大将军始下,杨朗苦谏不从,遂为王致力。乘中鸣云露车径前,曰:“听下官鼓音,一进而捷。”王先把其手曰:“事克,当相用为荆州。”既而忘之,以为南郡。王败后,明帝收朗,欲杀之。帝寻崩,得免。后兼三公,署数十人为官属。此诸人当时并无名,后皆被知遇,于时称其知人。

        注释:
        [1]王大将军:即王敦。
        [2]杨朗:字世彦,弘农人,有器识有才量。曾任南郡太守,官至雍州刺史。
        [3]中鸣云露车:即云车,又名楼车,车上有望楼可以观察敌情,车中置鼓锣以指挥军队进退。
        [4]克:成功。
        [5]明帝:即晋明帝司马绍。
        [6]兼三公:做三公曹郎,指尚书省中的三公曹尚书。按:三公曹尚书是西晋时的官职,东晋时已撤销,而杨朗是东晋人,不可能担任这一职务,此处应为误传。
        [7]署:任用;委任。
        [8]知遇:赏识;厚待。

        译文:
            大将军王敦刚要进军京都的时候,杨朗极力劝阻他,他不听,杨朗终于为他尽力。在进攻时,杨朗坐着中鸣云露车一直到王敦面前,说:“听我的鼓音,一旦进攻就能获胜。”王敦握住他的手预先告诉他说:“战事胜利了,要用你来掌管荆州。”过后忘了这话,把他派到南郡做太守。王敦失败后,晋明帝下令逮捕了杨朗,想杀掉他;不久明帝死了,才得到赦免。后来兼任三公尚书,安排了几十人做属官。这些人在当时都没有什么名气,后来又都受到他的赏识重用。当时人们称赞他能识别人才。



        相关文言文
        《王澄评王玄》《石勒使人读《汉书》》
        《王衍代父致辞》《山涛论兵法》
        《傅嘏评时贤》《乱世之英雄》
        《羊孚进食》《谢玄作客》
        《苻坚游魂近境》《谢安与人围棋》
        《郗超送米》《桓温欲诛谢安、王坦之》
        《谢安泛�!�《王劭、王荟共诣宣武》
        《庾亮不动声色以安众》《顾和扪虱而谈》
        《不以物喜,不以己悲》《庾亮大儿举止雅重》
        《何晏七岁》《裴遐雅量》
        《王衍遇辱》《王戎观虎》
        嵇康临刑奏《广陵散》《顾雍丧子》
        《王爽论兄》《人贵有自知之明》
        《魏祚所以不长》《桓温嫁女王坦之》
        孙绰作《庾公诔》《过于克让亦无能》
        《庾冰探病遭数落》《何充不贪拥立之功》
        《孔坦拂袖弃群臣》《钟雅忘死守成帝》
        《伴君如伴虎》《向雄拒复君臣之好》
        《和峤直言纳谏》《陶母责子》
        《杀贾充以谢天下》《郭淮为妻请命》
        《倚马可待》《安石碎金》
        《习凿齿史才不�!�曹植作《七步诗》
        《袁彦伯作《北征赋》》《官本是臭腐》
        《九洪钟雷鼓》《杨氏之子》
        《管宁割席》《客问乐广“旨不至”》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具