文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《楚庄王欲伐越》原文及翻译
        韩非子
        原文
        楚庄王欲伐越, 庄子谏曰:“王之【1】伐越, 何也?”曰:“政乱兵弱。”庄子曰:“臣患智之如目也, 【3】, 能见百步之外而不能自见其睫【4】。王之兵自败于秦、晋, 丧地数百里, 此兵之弱也。庄跻【5】为盗于境内, 而吏不能禁, 此政之乱也。王之弱乱非越之下也, 而欲伐越, 此智之如目也。”王乃止。
        故知之难, 不在见人, 在自见, 故曰:“自见之谓明【6】。”
        注释
        1.之:助词, 无义。用于主谓之间, 取消句子独立性。
        2.愚:自谦之词。
        3.患:担忧
        4.智如目也:智力和见识就像眼睛一样。
        5.睫:眼毛
        6.庄跻:楚国的大盗, 实为人民起义领袖, 与楚王不同时, 系寓言假托。
        7.明:眼睛明亮, 引申为明智
        译文
        楚庄王想攻打越国, 庄子劝谏道:“大王为什么要攻打越国呢?”楚庄王说:“因为越国政事混乱, 军队软弱。”庄子说:“我虽说很无知, 但深为此事担忧。见识如同眼睛, 能看到百步之外, 却看不到自己的睫毛。大王的军队被秦、晋打败后, 丧失土地数百里, 这说明楚国军队软弱;有人在境内作乱, 官吏无能为力, 这说明楚国政事混乱。可见楚国在兵弱政乱方面, 并不比越国差。您却要攻打越国。这样的智慧如同眼睛看不见眼睫毛一样。”楚庄王便打消了攻打越的念头。因此要想认识到困难, 不在于能否看清别人, 而在于能否看清自己。所以《老子》上说:“自己认识到自己才叫做明察。”



        相关文言文
        韩非子《五蠹》《扁鹊见蔡桓公》
        韩非子《说林上,管仲》韩非子《说林上,杨朱之弟曰布》
        韩非子之《老马识途 》《师旷撞晋平公》
        《韩非子·外储说右下》《管仲破厚葬》
        《目不见睫》《鲁人身善织屦》
        《韩非子·二柄》《韩非子·内储说上·重轻罪》
        韩非子《猛狗与社鼠》《晋文公攻原》
        《吴起为魏武侯西河之守》《说难》
        《韩非子·有度》赵师秀《约客》
        《梅花岭记》《情采》
        《细柳营》 李煜《虞美人》
        《寡人之于国也》林嗣环《口技》
        《晋书·吴隐之传》详细解析及翻译 《进学解》
        《朋党论》《名二子说》
        《留侯论》《木假山记》
        《超然台记》(含练习)《钴姆潭西小丘记》
        《送李愿归盘谷序》《赠黎安二生序》
        《梅圣俞诗集序》曾巩《战国策目录序》
        《柳子厚墓志铭》《祭石曼卿文》
        《祭欧阳文忠公文》《毛颖传》
        苏轼《日喻》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具