文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《郗超不以爱憎匿善》原文及翻译

        世说新语
        原文:
        郗超与谢玄不善。苻坚将问晋鼎,既已狼噬梁、岐,又虎视淮阴矣。于时朝议遣玄北讨,人间颇有异同之论。唯超曰:“是必济事。吾昔尝与共在桓宣武府,见使才皆尽,虽履屐之间,亦得其任。以此推之,容必能立勋。”元功既举,时人咸叹超之先觉,又重其不以爱憎匿善。

        注释:

        [1]郗超:即郗景山。
        [2]问晋鼎:攻取晋氏江山。传说夏朝铸九鼎,将其作为国宝,成为国家权力的象征。
        [3]狼噬:攻取。[4]桓宣武:即桓温。
        [5]履屐之间:比喻处理小事情。
        [6]元功:首功,大功。举:成,实现。

        译文:
        郗超和谢玄不和。这时,苻坚打算灭亡晋朝,已经攻取了梁州、歧山,又虎视眈眈地注视着淮阴。当时朝廷商议派谢玄北伐苻坚,人们私下里有些不赞成的论调。只有郗超同意,他说:“这个人一定能成事。我过去曾经和他一起在桓温的军府共事,发现他用人都能让人尽其才,即便是小事,也能使各人得到适当安排。从这里推断,想必他能建立功勋。”大功告成以后,当时人们都赞叹郗超有先见之明,又敬重他不因为个人的爱憎而埋没别人的长处。



        相关文言文
        《与人同乐,亦与人同忧》《桓温将伐蜀》
        《远离尘世》《褚裒能知人而鉴》
        《杨朗知人善用》《王澄评王玄》
        《石勒使人读《汉书》》《王衍代父致辞》
        《山涛论兵法》《傅嘏评时贤》
        《乱世之英雄》《羊孚进食》
        《谢玄作客》《苻坚游魂近境》
        《谢安与人围棋》《郗超送米》
        《桓温欲诛谢安、王坦之》《谢安泛�!�
        《王劭、王荟共诣宣武》《庾亮不动声色以安众》
        《顾和扪虱而谈》《不以物喜,不以己悲》
        《庾亮大儿举止雅重》《何晏七岁》
        《裴遐雅量》《王衍遇辱》
        《王戎观虎》嵇康临刑奏《广陵散》
        《顾雍丧子》《王爽论兄》
        《人贵有自知之明》《魏祚所以不长》
        《桓温嫁女王坦之》孙绰作《庾公诔》
        《过于克让亦无能》《庾冰探病遭数落》
        《何充不贪拥立之功》《孔坦拂袖弃群臣》
        《钟雅忘死守成帝》《伴君如伴虎》
        《向雄拒复君臣之好》《和峤直言纳谏》
        《陶母责子》《杀贾充以谢天下》
        《郭淮为妻请命》《倚马可待》
        《安石碎金》《习凿齿史才不�!�
        曹植作《七步诗》《袁彦伯作《北征赋》》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具