文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《杨震传》原文及翻译
        后汉书
        原文:

        杨震字伯起,弘农华阴人也。震少好学, 明经博览, 无不穷究。诸儒为之语曰:“关西孔子杨伯起。”大将军邓骘闻其贤而辟之, 举茂才, 四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡, 道经昌邑, 故所举荆州茂才王密为昌邑令, 谒见, 至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君, 君不知故人, 何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知, 神知, 我知, 子知。何谓无知!”密愧而出。后转涿郡太守。性公廉, 不受私谒。子孙常蔬食步行, 故旧长者或欲令为开产业, 震不肯, 曰:“使后世称为清白吏子孙, 以此遗之, 不亦厚乎!”

        翻译:

        杨震, 字伯起, 弘农华阴人。杨震从小好学, 明习经学, 博览群书, 对学问没有不深究到底的。众儒生说:“真是关西的孔子杨伯起啊。”平�?途釉诤�, 几十年都不回复州郡的隆重礼聘, 人们都说他错过大好年华, 但他的志向却愈发坚定。大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他, 推举他为秀才, 多次升迁, 官至荆州刺史、东莱太守。当他赴郡途中, 路上经过昌邑, 他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令, 前来拜见(杨震), 到了夜里, 王密怀揣十斤金子来送给杨震。杨震说:“我了解你, 你不了解我, 为什么呢?”王密说:“深夜里没有人知道。”杨震说:“上天知道, 神明知道, 我知道, 你知道。怎么说没有人知道呢!”王密(拿着银子)羞愧地出去了。后来杨震调动到涿郡任太守。他本性公正廉洁, 不肯接受私下的拜见。他的子子孙孙常吃蔬菜, 步行出门, 他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业, 杨震不答应, 说:“让后代被称作清官的子孙, 把这个馈赠给他们, 不也很优厚吗?”


        相关练习:《后汉书·杨震传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《后汉书·班超传》《后汉书·张堪》
        《后汉书·张奂传》《后汉书·杜诗传》
        《班昭续《汉书》》《蔡文姬求情》
        《后汉书·郑范陈贾张列传》《后汉书·韩棱传》
        《后汉书·乐恢传》《后汉书·张王种陈列传》
        《后汉书·陈蕃传》《后汉书·桓谭传》
        《后汉书·樊英传》《后汉书·盖勋传》
        《渤海鲍宣妻者》《后汉书·党锢传·李膺传》
        《后汉书·何敞传》《后汉书·梁统列传·梁冀传》
        《后汉书·孔奋传》《后汉书·王丹传》
        《后汉书·徐稚传》《后汉书·孔僖传》
        《后汉书·左雄传》《后汉书·李通列传》
        《周公诫子》《察今》
        陶渊明《饮酒》李白《行路难》(其一)
        袁宏道《天目》荀子《天论》
        宋玉《风赋》《黄州新建小竹楼记》
        《天下有道, 丘不与易也》《旅夜书怀》
        《婴宁》李白《与韩荆州书》
        《晓出净慈寺送林子方》范仲淹《苏幕遮》
        《甘罗传》《淳于髡》
        《孙膑》《枭将东徙》
        《黠鼠赋》《强项令》
        《孔雀东南飞》《刘安世》
        《于园》阎伯理《黄鹤楼》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具