文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《垓下之围》原文和翻译

        原文:

          项王军壁垓下, 兵少食�。壕爸詈畋е�。夜闻汉军四面皆楚歌, 项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起, 饮帐中。有美人名虞, 常幸从;骏马名骓, 常骑之。于是项王乃悲歌慷慨, 自为诗曰:“力拔山兮气盖世, 时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何, 虞兮虞兮奈若何!”歌数阕, 美人和之。项王泣数行下, 左右皆泣, 莫能仰视。

          于是项王乃上马骑, 麾下壮士骑从者八百余人, 直夜溃围南出, 驰走。平明, 汉军乃觉之, 令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮, 骑能属者百余人耳。项王至阴陵, 迷失道, 问一田父, 田父绐曰:“左。”左, 乃陷大泽中, 以故汉追及之。项王乃复引兵而东, 至东城, 乃有二十八骑。汉骑追者数千人。项王自度不得脱, 谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣, 身七十余战, 所当者破, 所击者服, 未尝败北, 遂霸有天下。然今卒困于此, 此天之亡我, 非战之罪也。今日固决死, 愿为诸君快战, 必三胜之, 为诸君溃围, 斩将, 刈旗, 令诸君知天亡我, 非战之罪也。”乃分其骑以为四队, 四向。汉军围之数重。项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。”令四面骑驰下, 期山东为三处。于是项王大呼驰下, 汉军皆披靡, 遂斩汉一将。是时, 赤泉侯为骑将, 追项王, 项王嗔目而叱之, 赤泉侯人马俱惊, 辟易数里。与其骑会为三处。汉军不知项王所在, 乃分军为三, 复围之。项王乃驰, 复斩汉一都尉, 杀数十百人, 复聚其骑, 亡其两骑耳。乃谓其骑曰:“何如?”骑皆伏曰:“如大王言!”

          于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣船待, 谓项王曰:“江东虽�。胤角Ю�, 众数十万人, 亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船, 汉军至, 无以渡。”项王笑曰:“天之亡我, 我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西, 今无一人还, 纵江东父兄怜而王我, 我何面目见之?纵彼不言, 籍独不愧于心乎?”乃谓亭长曰:“吾知公长者。吾骑此马五岁, 所当无敌, 尝一日行千里, 不忍杀之, 以赐公。”乃令骑皆下马步行, 持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创, 顾见汉骑司马吕马童, 曰:“若非吾故人乎?”马童面之, 指王翳曰:“此项王也。”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金, 邑万户, 吾为若德。”乃自刎而死。

        译文:

          项羽的军队在垓下安营扎寨, 士兵越来越少, 粮食也吃没了, 刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来。夜晚, 听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣, 项羽大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗?不然, 为什么汉军中楚人这么多呢?”项羽连夜起来, 到军帐中喝酒。回想过去, 有美丽的虞姬, 受宠爱, 常陪在身边, 有宝马骓, 常骑在胯下。而今……于是项羽就慷慨悲歌, 自己作诗道:“力能拔山啊豪气压倒一世, 天时不利啊骓马不驰。骓马不驰啊怎么办, 虞姬啊虞姬你怎么办!”唱了一遍又一遍, 虞姬也同他一起唱。项羽泪流数行, 身边侍卫也都哭了, 谁也不能抬头看项羽了。

          于是项羽跨上战马, 部下壮士八百多人骑马跟随, 当晚从南面突出重围, 纵马奔逃。天亮的时候, 汉军才察觉, 就命令骑兵将领灌婴率领五千骑兵追击项羽。项羽渡过淮河, 能跟上项羽的骑兵只有一百多人了。项羽走到阴陵时, 迷路了, 向一农夫问路, 老农骗他说:“往左拐。”项羽往左走, 就陷入了一片低洼地里, 所以又被汉军追上了。项羽又率兵向东走, 到了东城的时候, 只剩下二十八个骑兵了, 而追击的汉军骑兵有几千人。项羽自己估计这回不能逃脱了, 对手下骑兵说:“我从起兵打仗到现在已经八年了, 亲身经历七十余次战斗, 从没有失败过, 所以才称霸天下。但是今天却终于被困在这里, 这是上天要我灭亡, 不是我用兵打仗的错误啊。我今天当然是要决一死战, 愿为大家痛快地打一仗, 定要打胜三次, 为各位突出重围, 斩杀汉将, 砍倒帅旗, 让各位知道这是上天要亡我, 不是我用兵打仗的错误。”于是就把他的随从分为四队, 朝着四个方向。汉军层层包围他们, 项羽对他的骑兵说:“我再为你们斩他一将。”命令四队骑兵一起向下冲击, 约定在山的东面分三处集合。于是项羽大声呼喝向下直冲, 汉军都溃败逃散, 果然斩杀了汉军一员大将。这时赤泉侯杨喜担任骑兵将领, 负责追击项羽, 项羽瞪眼对他大喝, 赤泉侯杨喜连人带马惊慌失措, 倒退了好几里。项羽同他的骑兵在约定的三处会合。汉军不知道项羽在哪一处, 便把军队分成三部分, 重新包围上来。项羽就冲出来, 又斩了汉军的一个都尉, 杀死百余人。再一次集合他的骑兵, 发现只不过损失了两个人, 便问他的随骑道:“怎么样?”骑兵们都佩服地说:“真像您说的那样!”

          于是项羽就想东渡乌江。乌江的亭长撑船靠岸等待项羽, 他对项羽说:“江东虽�。不褂蟹皆睬Ю锏耐恋�, 几十万的民众, 也足够称王的了, 请大王急速过江。现在只有我有船, 汉军即使追到这, 也没有船只可渡。”项羽笑道:“上天要亡我, 我还渡江干什么?况且我项羽当初带领江东的子弟八千人渡过乌江向西挺进, 现在无一人生还, 即使江东的父老兄弟怜爱我而拥我为王, 我又有什么脸见他们呢?或者即使他们不说, 我项羽难道不感到内心有愧吗?”接着对亭长说:“我知道您是忠厚的长者, 我骑这匹马五年了, 所向无敌, 常常日行千里, 我不忍心杀掉它, 把它赏给你吧!”于是命令骑马的都下马步行, 手拿短小轻便的刀剑交战。仅项羽一人就杀死汉军几百人。项羽自己也负伤十多处。忽然回头看见了汉军骑兵司马吕马童, 说:“你不是我的老朋友吗?”吕马童面向项羽, 指项羽给王翳看, 说道:“这个人就是项羽。”项羽便说道:“我听说汉王悬赏千两黄金要买我的脑袋, 并封为万户侯, 我就送你这点好处吧!”说完就自杀身亡了。



        相关文言文
        《郭守敬传》《戴胄犯颜执法》
        《郑板桥开仓济民》《谨饬》
        《邹孟轲之母也》《卧薪尝胆》
        《小时了了》《袁虎少贫》
        《魏文侯问李克》《枯梧树》
        《三藏法师传》《二翁登泰山》
        《宋史·吴中复传》《欧阳晔传》
        《九疑山图记》《彭渊材初见范文正画像》
        《顾亭林居家恒服布衣》《英烈夫人祠记》
        《孔子见罗雀者》《苏洵二十七始发愤》
        《隋文帝不赦子》《齐宣王见孟子于雪宫》原文及译文
        《望岳》杜牧《江南春》
        黄庭坚《诉衷情》《上邪》
        《饮马长城窟行》白居易《长恨歌》
        温庭筠《商山早行》《游山西村》
        袁中道《游岳阳楼记》《前赤壁赋》
        王维《汉江临泛》白居易《钱塘湖春行》
        岳飞《满江红》杜甫《咏怀古�!�(其三)
        杜甫《客至》《临江仙》
        《齐桓公求管仲》《沁园春·雪》
        《世说新语》二则(期行,乘船)杜甫《登岳阳楼》
        《杨烈妇传》秦观《踏莎行》
        张先《天仙子》《道旁李树》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具