文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        荀子《天论》原文和翻译

        原文:

          天行有常, 不为尧存, 不为桀亡。应之以治则吉, 应之以乱则凶。强本而节用, 则天不能贫;养备而动时, 则天不能�。幻懙蓝环。蛱觳荒芑�。故水旱不能使之饥渴, 寒暑不能使之疾, 袄怪不能使之凶。本荒而用侈, 则天不能使之富;养略而动罕, 则天不能使之全;倍道而妄行, 则天不能使之吉。故水旱未至而饥, 寒暑未薄而疾, 袄怪未至而凶。受时与治世同, 而殃祸与治世异, 不可以怨天, 其道然也。故明于天人之分, 则可谓至人矣。…… 

          治乱, 天邪?曰:日月星辰瑞历, 是禹、桀之所同也;禹以治, 桀以乱, 治乱非天也。时邪?曰:繁启蕃长于春夏, 畜积收臧于秋冬, 是又禹、桀之所同也;禹以治, 桀以乱, 治乱非时也。地邪?曰:得地则生, 失地则死, 是又禹、桀之所同也;禹以治, 桀以乱, 治乱非地也。…… 

          星队木鸣, 国人皆恐。曰:是何也?曰:无何也。是天地之变, 阴阳之化, 物之罕至者也。怪之可也, 而畏之非也。夫日月之有蚀, 风雨之不时, 怪星之党见, 是无世而不常有之。上明而政平, 则是虽并世起, 无伤也。上闇而政险, 则是虽无一至者, 无益也。夫星之队, 木之鸣, 是天地之变, 阴阳之化, 物之罕至者也。怪之可也, 而畏之非也。…… 

          雩而雨, 何也?曰:无何也, 犹不雩而雨也。日月食而救之, 天旱而雩, 卜筮然后决大事, 非以为得求也, 以文之也。故君子以为文, 而百姓以为神。以为文则吉, 以为神则凶也。 

          在天者莫明于日月, 在地者莫明于水火, 在物者莫明于珠玉, 在人者莫明于礼义。故日月不高, 则光晖不赫;水火不积, 则晖润不博;珠玉不睹乎外, 则王公不以为宝;礼义不加于国家, 则功名不白。故人之命在天, 国之命在礼。君人者, 隆礼尊贤而王, 重法爱民而霸, 好利多诈而危, 权谋倾覆幽险而尽亡矣。 

          大天而思之, 孰与物畜而制之?从天而颂之, 孰与制天命而用之?望时而待之, 孰与应时而使之?因物而多之, 孰与骋能而化之?思物而物之, 孰与理物而勿失之也?愿于物之所以生, 孰与有物之所以成?故错人而思天, 则失万物之情。…… 

        译文: 

          大自然运行变化有一定的常规, 不会因为尧统治天下就存在, 也不会因为桀统治天下就消亡。用正确的治理措施适应大自然的规律, 事情就办得好;用错误的治理措施对待大自然的规律, 事情就会办糟。加强农业生产而又节约开支, 那末天不可能使人贫穷;生活资料充足而又能适应天时变化进行生产活动, 那末天也不可能使人生�。蛔裱媛啥植怀霾畲�, 那末天也不可能使人遭祸。所以水旱灾害不可能使人受饥挨饿, 寒暑变化不可能使人生�。匀唤绶闯5南窒蟛豢赡苁谷嗽饽�。农业生产荒废而又开支浪费, 那末天就不可能使人富裕;生活资料不足而又不勤于生产活动, 那末天就不可能使人健康;违背事物规律而胡乱行动, 那末天就不可能使人得到好结果。所以水旱灾害没有到来就发生饥荒, 严寒酷暑没有迫近就发生疫�。匀唤绶闯O窒竺挥谐鱿志头⑸龊�。遇到的天时和太平时期相同, 可是遭到的灾祸却与太平时期大不相同, 这不能埋怨天, 事物的规律就是这样。所以说, 明辨了自然界的规律和人应采取的行动, 就可以称得上圣人了。…… 

          社会的太平和动乱, 是天决定的吗?回答说:日月星等天体运行和历法现象, 这是夏禹和夏桀同有的自然条件, 夏禹凭借这样的自然条件把国家治理得很好, 夏桀却把国家搞乱了, 所以太平和动乱不是天决定的。是时节变化决定的吗?回答说:庄稼在春夏都生长茂盛起来, 在秋冬则收获储藏起来, 这又是夏禹和夏桀同有的自然条件, 夏禹凭借它把国家治理好了, 夏桀却把国家搞乱了, 所以治乱不是时节变化决定的。是地理条件决定的吗?回答说:庄稼得到土地便生长, 离开土地就死去, 这又是夏禹和夏桀同有的自然条件, 夏禹凭借它使国家大治, 夏桀却把国家搞乱了, 所以治乱不是土地决定的。…… 

          流星坠落, 树木爆裂作响, 国都里的人都惊恐。问道:这是怎么回事?答道:没有什么。这是自然界发生的变化, 事物较少出现的现象。对它感到奇怪是可以的, 害怕它就不对了。日蚀月蚀发生, 刮风下雨不合时节, 怪星偶然出现, 这是没有哪个时代不曾有过的。君主英明、政局安定, 就是这些现象同时发生, 也没有�:�。君主昏庸、政治暴虐, 即使这些观象一样也不出现, 也没有好处。所以说, 流星坠落, 树木作响, 这是自然界发生的变化, 事物较少出现的现象。认为它奇怪是可以的, 害怕它就不对了。…… 

          举行求雨的祭祀便下了雨, 这是为什么?答道:没有什么, 就如同不举行求雨的祭祀也下雨一样。出现日蚀月蚀就敲击锣鼓去抢救, 天旱就举行求雨的祭祀, 先占卜然后才决定大事, 不是用它来作为得到所祈求的东西的手段, 只不过用它为政事作装饰。所以君子把它看作是一种文饰, 可是普通百姓却把它看作神灵存在的具体表现了。认为是一种装饰手段就会有好处, 认为有神灵就有害处了。 

          在天上的东西, 没有什么比太阳月亮更显明的;在地上的东西, 没有什么比水火更显明的;在万物中, 没有什么比珠玉更显明的;在人类所具有的东西中, 没有什么比礼义更显明的。所以说, 太阳月亮如果不高悬空中, 它的光辉就不会显著;水火如果不积聚起来, 它们的光辉和润泽就不会广大;珠玉的光采如果不显现在外面, 王公贵族就不会把它们当成宝贝;礼义如果不用在国家的治理上, 执政者的功绩和名声就不会显赫。所以人的生命受之于自然, 国家的命脉决定于礼制。统冶别人的人, 推崇礼制而又尊重贤人, 就可以在天下称王;重视法治而又爱护人民, 就可以在诸侯中称霸。如果贪图私利、多用欺诈, 就很危险;如果使用权术、颠覆、阴险等手段, 那就彻底灭亡了。 

          与其尊崇天而思慕它, 哪里比得上把天当作物一样蓄养起来而控制着它呢?与其顺从天而赞美它, 哪里比得上控制自然的变化规律而利用它呢?与其盼望、等待天时, 哪里比得上适应天时而役使它呢?与其依顺万物的自然繁殖而求它增多, 哪里比得上施展人的才能而使它按着人的需要有所变化呢?与其思慕万物而使它成为能供自己使用的物, 哪里比得上管理好万物而不失掉它呢?与其希望于万物能自然生长出来, 哪里比得上掌握万物的生长规律呢?所以放弃人的努力而只是寄希望于天, 那就不能理解万物的本性, 也就不能去利用它了。…… 



        相关文言文
        《郭守敬传》《戴胄犯颜执法》
        《郑板桥开仓济民》《谨饬》
        《邹孟轲之母也》《卧薪尝胆》
        《小时了了》《袁虎少贫》
        《魏文侯问李克》《枯梧树》
        《三藏法师传》《二翁登泰山》
        《宋史·吴中复传》《欧阳晔传》
        《九疑山图记》《彭渊材初见范文正画像》
        《顾亭林居家恒服布衣》《英烈夫人祠记》
        《孔子见罗雀者》《苏洵二十七始发愤》
        《隋文帝不赦子》《齐宣王见孟子于雪宫》原文及译文
        《张中丞传》后叙·《与元微之书》
        《秋日登洪府滕王阁饯别序》《原毁》
        《兴贤》《屈原列传》
        《六一居士传》《伤仲永》
        《江南春绝句》宋祁《玉楼春》
        《春夜喜雨》《荔枝赋并序》
        《马伶传》《张衡传》
        《雨霖铃》《祭十二郎文》
        《孙权劝学》闻一多《色彩》欣赏
        《走马川行奉送封大夫出师西征》《陈情表》
        《项羽本纪赞》孙子兵法《谋攻》
        《非攻》《苏武传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具