欧阳修《卖油翁》直译
| | 原文: 陈康肃公尧咨善射, 当世无双, 公亦以此自矜。尝射于家圃, 有卖油翁释担而立, 睨之, 久而不去。见其发矢十中八九, 但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地, 以钱覆其口, 徐以杓酌油沥之, 自钱孔入, 而钱不湿。因曰:“我亦无他, 惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 译文: 康肃公陈尧咨擅长射箭, 当时的世界没有(第)二个(人能和他相比), 他也凭这自夸。曾经在家里场地射箭, 有(个)卖油翁放下担子站立, 斜着眼看这情形, (很)久不离去。看见他射箭十(支)射中八九(支), 只是对这微微点头。 康肃公问道:“你也懂射箭吗?我射箭技术不也是精湛的吗?” 卖油翁说:“没有别的(奥妙), 只是手熟罢了。” 康肃公气愤地说:“你怎么敢看轻我射箭(的本领)?”卖油翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。”于是取出一(个)葫芦放在地(上), 用铜钱覆盖它的口, 慢慢地用勺子舀油向下灌注它, 从钱孔进入, 但是铜钱不湿。(卖油翁)于是说:“我也没有别的(奥妙), 只是手熟罢了。”康肃公(只好)笑着让他走(了)。 作者EMAIL:[email protected]
|
|