《北史·郦道元传》原文及翻译
| | 北史 原文: 郦道元, 字善长, 初袭爵永宁侯, 例降为伯。御史中尉李彪以道元执法清刻, 自太傅掾引为书侍御史。彪为仆射李冲所奏, 道元以属官坐免。景明中, 为冀州镇东府长史。刺史于劲, 顺皇后父也。西讨关中, 亦不至州, 道元行事三年。为政严酷, 吏人畏之, 奸盗逃于他境。后试守鲁阳郡, 道元表立黉序①, 崇劝学教。诏曰:“鲁阳本以蛮人, 不立大学②。今可听之, 以成良守文翁③之化。”道元在郡, 山蛮伏其威名, 不敢为寇。延昌中, 为东荆州刺史, 威猛为政, 如在冀州。蛮人诣阙讼其刻峻, 请前刺史寇祖礼。及以遣戍兵七十人送道元还京, 二人并坐免官。 孝昌初, 梁遣将攻扬州, 刺史元法僧又于彭城反叛。诏道元持节, 兼侍中、摄行台尚书, 节度诸军, 依仆射李平故事。梁军至涡阳, 败退。道元追讨, 多有斩获。 后除御史中尉。道元素有严猛之称, 权豪始颇惮之。而不能有所纠正, 声望更损。司州牧、汝南王悦嬖④近左右丘念, 常与卧起。及选州官, 多由于念。念常匿悦第, 时还其家, 道元密访知, 收念付狱。悦启灵太后, 请全念身, 有敕赦之。道元遂尽其命, 因以劾悦。 道元好学, 历览奇书, 撰注《水经》四十卷, 《本志》十三篇。又为《七聘》及诸文皆行于世。(选自《北史•列传第十五》) 译文: 郦道元字善长。起初, 继承父亲的封爵永宁侯, 按照惯例, 由侯降为伯。御史中尉李彪因为郦道元执法清正苛刻, 举荐他由太傅掾升任书侍御史。李彪被仆射李冲参奏下台后, 郦道元因为是李彪的下属官员也被罢免。景明年间(公元500-503年), 郦道元任冀州镇东府长史。冀州刺史于劲, 是顺皇后的父亲, 当时带兵在关中打仗, 不在冀州上任, 州上的事全由郦道元管理达三年之久。由于郦道元行政严酷, 所以不仅是官吏畏惧, 就是奸诈小人和强盗也纷纷逃离冀州, 到别的地方去。后来调郦道元去鲁阳郡代理太守, 他向皇帝上奏, 请求在鲁阳建立学校, 崇尚并奖励学校教育。皇帝下诏说:“鲁阳原来因为是南方边远地区, 不立大学。现在可以允许, 使鲁阳像西汉文翁办学那样成为有文化教养的地区。” 郦道元在鲁阳郡的日子, 老百姓佩服他的威名, 不敢违法。延昌年间(公元512-515年), 郦道元任东荆州刺史, 行政像在冀州一样威猛。当地百姓到朝廷向皇帝告状, 告他苛刻严峻, 请求前任刺史寇祖礼回来复任。等到寇祖礼回来并派遣戍边士兵七十名送郦道元回京时, 两人都因为犯事被罢官。 孝昌初期, 梁朝派遣将领攻打扬州, 刺史元法僧又在彭城叛乱。孝明帝命郦道元持节、兼侍中、代理行台尚书, 指挥调遣各路军马, 如同仆射李平过去的权力一样。梁朝的军队到涡阳, 被击退。郦道元指挥军马追杀, 杀敌颇多。 后来郦道元被任命为御史中尉。郦道元向来有行政严猛的名声, 掌握大权的人开始有些畏惧。但过了一段时间后, 郦道元纠正不正之风没有显著的成绩, 他的声望受到很大损害。司州牧、汝南王悦宠爱丘念, 常常跟他一起睡觉, 一起生活。等到选举州官时, 全由丘念操纵。平时丘念隐藏在王悦的家里, 隔三差五才回一次家。郦道元秘密查清丘念回家的规律, 找一次机会把丘念抓住关进监狱。王悦上告灵太后, 请求释放丘念。灵太后命令释放, 郦道元(抢在命令下达之前)就把丘念处死, 并用此事检举王悦的违法行为。 郦道元好学, 一向喜欢阅览奇书。撰《水经注》四十卷, 《本志》十三篇, 又创作了《七聘》和其他文章流行于世。
|
|