文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《周书·杨摽传》原文及翻译

        周书
        原文:
            杨摽字显进, 正平高凉人也。摽少豪侠有志气。魏孝昌中, 尔朱荣杀害朝士, 大司马王元徽逃难投摽, 摽藏而免之。孝庄帝立, 徽乃出, 复为司州牧。由是摽以义烈闻。擢拜伏波将军、给事中。元颢入洛, 孝庄欲往晋阳就尔朱荣, 诏摽率其宗人收船马渚, 摽未至, 帝已北度太行, 摽遂匿所收船, 不以资敌。及尔朱荣奉帝南讨, 至马渚, 摽乃具船以济王师。
            时东魏迁邺, 太祖欲知其所为, 乃遣摽同行诣邺以观察之。使还, 称旨, 授通直散骑常侍、车骑将军。稽胡恃险不宾, 屡行抄窃, 以摽兼黄门侍郎, 往慰抚之。摽颇有权略, 能得边情, 诱化首渠, 多来款附, 乃有随摽入朝者。时弘农为东魏守, 摽从太祖攻拔之。摽父猛先为邵郡白水令, 摽与其豪右相知, 请微行诣邵郡, 举兵以应朝廷。太祖许之, 摽遂行, 与土豪王覆怜等阴谋举事, 密相应会者三千人, 内外俱发, 遂拔邵郡。众议推摽行郡事, 摽以因覆怜成事, 遂表覆怜为邵郡守。
            太祖以摽有谋略, 堪委边任, 乃表行建州事。时建州远距邵郡三百余里, 且深处敌境, 然摽威恩夙著, 所经之处, 多并赢粮附之。比至建州, 众已一万。东魏遣太�:罹肮ハ菡�, 敌众渐盛。摽以孤军无援, 且腹背受敌, 谋欲拔还。恐义徒背叛, 遂伪为太祖书, 遣人若从外送来者, 云已遣军四道赴援。因令人漏泄, 使所在知之。摽分遣讫, 遂于夜中拔还邵郡。朝廷嘉其权以全军, 即授建州刺史。时东魏以正平为东雍州, 遣薛荣祖镇之。摽将谋取之, 乃先遣奇兵, 急攻汾桥。荣祖果尽出城中战士, 于汾桥拒守。其夜, 摽半步骑二千, 从他道济, 遂袭克之。
            保定四年, 迁少师。其年, 周军围洛阳, 诏摽率义兵万余人出轵关助之。然摽自镇东境二十余年, 数与齐人战, 每�?嘶�, 以此遂有轻敌之心。时洛阳未下, 而摽深入敌境, 又不设备, 齐人奄至, 大破摽军。摽以众败, 遂降于齐。摽之立勋也, 有慷慨壮烈之志, 及军败, 遂就虏以求苟免。时论以此鄙之。
        (节选自《周书·列传二十六》, 有删改)
        【注】①稽胡:古族名, 匈奴的别种。


        译文:
            杨摽字显进, 正平郡高凉县人。杨摽少年时豪爽侠义有髙远志气。魏孝昌年中, 尔朱荣杀害朝臣, 大司马王元撖逃难投奔杨摞, 杨摞把他隐藏起来因而使他免于一死。孝庄帝即位, 王元徽才又出来做官’又担任司州牧。因此杨摽凭借侠义忠烈而闻名。杨標被提拔任命为伏波将军、给事中。元颢攻入洛阳’孝庄帝想要前往晋阳投奔尔朱荣’下诏让杨摞率领他的族人在马渚收集船只‘杨標没有到达’孝庄帝已经向北越过太行山’杨搮于是藏匿收集来的船只’不用它们帮助敌人。等到尔朱荣奉孝庄帝的命令向南征讨’来到马诸, 杨標才准备好船只来帮助朝廷的军队。
            当时东魏迁都邺城, 太祖想要知道他们做什么’于是派遣杨標从小路到邺城来仔细察看他们的情况。杨標出使回来, 报告的事情适合皇上的心意, 被授予通直散骑常侍、车骑将军。
            稽胡依仗险峻的地势不归顺朝廷, 多次进行掠夺偷盗, 太祖让杨標兼任黄门侍郎—职’前去慰问安抚他们。杨標很有随机应变的谋略, 能了解边地的情况’诱导教化部落的首领’很多人都来诚心归附, 于是有人跟随杨標入朝朝拜。当时弘农为东魏守, 杨標跟从太祖打败了他。杨標父亲杨猛先前任邵郡白水县县令’杨搮与那里的亲门大族相互交好’于是杨標请求隐藏行踪到邵郡, 发动他们起兵来响应朝廷。太祖答应了他。杨標于是前行, 与当地豪族王覆怜等人暗中谋划发动叛变, 秘密响应参加的有三千人, 城内外一同发兵, 于是攻占了邵郡。众人商议推选杨標管理郡中事务’杨標因为倚仗王覆怜做成这件事, 于是上表让朝廷任命王覆怜为邵郡郡守。
            太祖认为標有谋略, 能够委以边境的任务, 于是下表让杨標兼管建州事务。当时建州深入在敌境三百多里, 然而杨摞声威向来显著, 他经过的地方’很多老百姓都背着粮食来归附他。等到达建州, 己经有一万人, 东魏遣太�:罹肮ハ菡娇ぁ芯ザ�。杨摞因为孤军无援, 并且腹背受敌’于是谋划想要撤兵。他担心义兵中有人背叛, 于是伪造太祖书信’派人好像从外面送来一样’信中说已派遣四路大军前来援助。趁机令人漏泄这件事’使人们知道这件事。杨搮分派完毕’于是在半夜撤军回到邵郡.朝廷赞许他权宜变通保全军队’就任命他为建州刺史。当时东魏以正平郡为东雍州’派遣薛荣祖镇守。杨搮将要谋划夺取它, 于是先派奇兵, 急攻汾桥。薛荣祖果然全部派出城中战士, 在扮桥抵御防守。夜里, 杨摞率领二千步骑兵, 从他处过河, 于是偷袭攻克了正平郡。
            保定四年, 杨摞被任命为少师。这年’周朝大军包围洛阳’太祖下诏让杨標率义军一万多人从轵关出发辅助攻打洛阳。然而杨摞自从镇守东境二十多年, 数次与齐人作战’常常战胜’因此就有轻敌之心。当时洛阳还没有被攻下, 然而杨摞深入敌境之内, 又没有设置防备。齐兵突然到达, 大败杨搮的军队。杨標因为军队战败’于是向齐军投降。杨搮起初建立功勋时, 有慷慨壮烈之志向’等到军队战畋’就投降敌人求得苟且免死。世人因此轻视他。

        相关练习:《周书·杨摽传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《周书·杨宽传》《周书·韦孝宽列传》
        《周书·萧撝传》《周书·王士良传》
        《周书·庾信传》《周书·李弼传》
        《周书·赵刚传》《周书·贺若敦传》
        《周书·柳桧传》《周书·若干惠传》
        《周书·长孙绍远传》《周书·宇文贵传》(二)
        《周书·元定传》《周书·寇俊传》
        《周书·郑孝穆传》《周书·颜之仪传》
        《韩雄传》《周书·泉企传》
        《周书·于翼传》《周书·樊深传》
        《周书·宇文神举传》《周书·苏绰传》
        《周书·柳敏传》《周书·泉仲遵传》
        《周书·卢柔传》《周书·宇文护传》
        《周书·陆腾传》《周书·宇文贵传》
        《周书·熊安生传》《周书·李贤传》
        《周书·韦敻传》《周书·窦炽传》
        《周书·薛憕传》《周书·寇隽传》
        《周书·长孙俭传》《周书·辛昂传》
        《周书·于谨列传》《周书·柳庆传》
        《周书·贺兰祥传》《周书·独孤信传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具